κίς: Difference between revisions
μέγας εἶ, Κύριε, καί θαυμαστά τά ἔργα σου → Great are You, O Lord, and marvelous are Your works
m (Text replacement - "<br \/> <b>1<\/b> (?s)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1442.png Seite 1442]] κιός, ὁ, nach Choerobosc. in B. A. 1232 accus. κῖν, [[Kornwurm]]; Theophr. u. Ammon.; Pind. frg. 243 u. Sappho. – Nach Hesych. auch [[Holzwurm]]. – Vgl. über die Quantität u. Accentuation Lob. Paralipp. 84 ff. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1442.png Seite 1442]] κιός, ὁ, nach Choerobosc. in B. A. 1232 accus. κῖν, [[Kornwurm]]; Theophr. u. Ammon.; Pind. frg. 243 u. Sappho. – Nach Hesych. auch [[Holzwurm]]. – Vgl. über die Quantität u. Accentuation Lob. Paralipp. 84 ff. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=κιός;<br /><i>acc.</i> κῖν;<br />ver qui ronge le blé et le bois, <i>insecte</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. inconnue. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κίς''': ὁ, γεν. κιός, αἰτ. κίν, [[σκώληξ]] τοῦ ξύλου ἢ τοῦ σίτου, λατ. curculio, κεῖνον τὸν χρυσὸν οὐ σὴς οὐδὲ κὶς δάπτει Πινδ. Ἀποσπ. 243· πρβλ. Böckh εἰς Σχολ. Πινδ. σ. 368. ῑ κατ’ ὀνομ. καὶ αἰτ.· [[ὅθεν]] ὁ Λοβ. Παραλ. 84, ἑξ., προτιμᾷ τὸν τονισμὸν κῖς, κῖν, κῖες. | |lstext='''κίς''': ὁ, γεν. κιός, αἰτ. κίν, [[σκώληξ]] τοῦ ξύλου ἢ τοῦ σίτου, λατ. curculio, κεῖνον τὸν χρυσὸν οὐ σὴς οὐδὲ κὶς δάπτει Πινδ. Ἀποσπ. 243· πρβλ. Böckh εἰς Σχολ. Πινδ. σ. 368. ῑ κατ’ ὀνομ. καὶ αἰτ.· [[ὅθεν]] ὁ Λοβ. Παραλ. 84, ἑξ., προτιμᾷ τὸν τονισμὸν κῖς, κῖν, κῖες. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater |
Revision as of 19:45, 1 October 2022
English (LSJ)
ὁ, gen. κιός, acc. κῖν, weevil, κεῖνον [τὸν χρυσὸν] οὐ σὴς οὐδὲ κὶς δάπτει Pi.Fr.222: acc. pl. κίας Thphr.CP4.15.4. [κῑς Hdn.Gr.2.925 (oxyt., Choerob.in Theod.1.383): gen. κῑός Hdn.Gr.2.674: acc. κῖν Choerob. l.c.]
German (Pape)
[Seite 1442] κιός, ὁ, nach Choerobosc. in B. A. 1232 accus. κῖν, Kornwurm; Theophr. u. Ammon.; Pind. frg. 243 u. Sappho. – Nach Hesych. auch Holzwurm. – Vgl. über die Quantität u. Accentuation Lob. Paralipp. 84 ff.
French (Bailly abrégé)
κιός;
acc. κῖν;
ver qui ronge le blé et le bois, insecte.
Étymologie: DELG étym. inconnue.
Greek (Liddell-Scott)
κίς: ὁ, γεν. κιός, αἰτ. κίν, σκώληξ τοῦ ξύλου ἢ τοῦ σίτου, λατ. curculio, κεῖνον τὸν χρυσὸν οὐ σὴς οὐδὲ κὶς δάπτει Πινδ. Ἀποσπ. 243· πρβλ. Böckh εἰς Σχολ. Πινδ. σ. 368. ῑ κατ’ ὀνομ. καὶ αἰτ.· ὅθεν ὁ Λοβ. Παραλ. 84, ἑξ., προτιμᾷ τὸν τονισμὸν κῖς, κῖν, κῖες.
English (Slater)
κίς weevil κεῖνον (= χρυσὸν) οὐ σὴς οὐδὲ κὶς δάπτει fr. 222. 2.
Greek Monotonic
κίς: ὁ, γεν. κιός, αιτ. κίν, σκουλήκι ξύλου ή καλαμποκιού, σιταρόψειρα, Λατ. curaulio, σε Πίνδ.
Russian (Dvoretsky)
κίς: κιός ὁ (acc. κῖν) хлебный жучок Sappho, Pind.