πολυλόγος: Difference between revisions

From LSJ

ἀπὸ τῶν καρπῶν αὐτῶν ἐπιγνώσεσθε αὐτούς → ye shall know them by their fruits, by their fruits ye shall know them, by their fruits you shall know them, you will know them by their fruit

Source
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0665.png Seite 665]] 1) viel redend, geschwätzig; Plat. Legg. I, 641 e; compar., Xen. Cyr. 1, 4, 3; Folgde, auch adv. πολυλόγως, Poll. 4, 24 verworfen. – 2) mit verändertem Tone, [[πολύλογος]], wovon viel gesprochen wird od. werden muß, Dionys. Areop.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0665.png Seite 665]] 1) viel redend, geschwätzig; Plat. Legg. I, 641 e; compar., Xen. Cyr. 1, 4, 3; Folgde, auch adv. πολυλόγως, Poll. 4, 24 verworfen. – 2) mit verändertem Tone, [[πολύλογος]], wovon viel gesprochen wird od. werden muß, Dionys. Areop.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui parle beaucoup, verbeux.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[λέγω]]³.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''πολυλόγος''': -ον, ὁ πολλὰ λέγων, Πλάτ. Νόμ. 641Ε, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 3. ΙΙ. πολύλογος, παθητ., ὁ πολλῶν λόγων δεόμενος, ὁ μετὰ πολυλογίας λεγόμενος, Διονύσ. Ἀρεοπ. σ. 214. ― Ἐπίρρ. πολυλόγως, μετὰ πολλῶν λόγων, Πολυδ. Δ΄, 24.
|lstext='''πολυλόγος''': -ον, ὁ πολλὰ λέγων, Πλάτ. Νόμ. 641Ε, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 3. ΙΙ. πολύλογος, παθητ., ὁ πολλῶν λόγων δεόμενος, ὁ μετὰ πολυλογίας λεγόμενος, Διονύσ. Ἀρεοπ. σ. 214. ― Ἐπίρρ. πολυλόγως, μετὰ πολλῶν λόγων, Πολυδ. Δ΄, 24.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui parle beaucoup, verbeux.<br />'''Étymologie:''' [[πολύς]], [[λέγω]]³.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πολυλόγος:''' [[varia lectio|v.l.]] [[πολύλογος]] 2 [[λέγω]] III] словоохотливый, многоречивый Plat., Xen.
|elrutext='''πολυλόγος:''' [[varia lectio|v.l.]] [[πολύλογος]] 2 [[λέγω]] III] словоохотливый, многоречивый Plat., Xen.
}}
}}

Revision as of 08:17, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολυλόγος Medium diacritics: πολυλόγος Low diacritics: πολυλόγος Capitals: ΠΟΛΥΛΟΓΟΣ
Transliteration A: polylógos Transliteration B: polylogos Transliteration C: polylogos Beta Code: polulo/gos

English (LSJ)

ον, loquacious, Democr. 44, Pl. Lg. 641e, X. Cyr. 1.4.3 (Comp.). Adv. -γως Poll. 4.24.

German (Pape)

[Seite 665] 1) viel redend, geschwätzig; Plat. Legg. I, 641 e; compar., Xen. Cyr. 1, 4, 3; Folgde, auch adv. πολυλόγως, Poll. 4, 24 verworfen. – 2) mit verändertem Tone, πολύλογος, wovon viel gesprochen wird od. werden muß, Dionys. Areop.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui parle beaucoup, verbeux.
Étymologie: πολύς, λέγω³.

Greek (Liddell-Scott)

πολυλόγος: -ον, ὁ πολλὰ λέγων, Πλάτ. Νόμ. 641Ε, Ξεν. Κύρ. 1. 4, 3. ΙΙ. πολύλογος, παθητ., ὁ πολλῶν λόγων δεόμενος, ὁ μετὰ πολυλογίας λεγόμενος, Διονύσ. Ἀρεοπ. σ. 214. ― Ἐπίρρ. πολυλόγως, μετὰ πολλῶν λόγων, Πολυδ. Δ΄, 24.

Russian (Dvoretsky)

πολυλόγος: v.l. πολύλογος 2 λέγω III] словоохотливый, многоречивый Plat., Xen.