Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνεισπέμπω: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (Text replacement - "({{grml\n.*\n}})\n\1" to "$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1011.png Seite 1011]] mit hineinschicken, Ael. H. A. 12, 43.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1011.png Seite 1011]] mit hineinschicken, Ael. H. A. 12, 43.
}}
{{bailly
|btext=envoyer qqe part avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἰσπέμπω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνεισπέμπω''': μέλλ. -ψω, [[εἰσπέμπω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, [[ἔνθα]] ὁ Κοραῆς διώρθωσε: [[συνεκπέμπω]], Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 12, 43, ἴδε σημ. Κοραῆ (σ. 332 ἐν τέλει), ἴδε καὶ Θησ. Στεφ. ἐν λέξει.
|lstext='''συνεισπέμπω''': μέλλ. -ψω, [[εἰσπέμπω]] [[ὁμοῦ]] μετά τινος, [[ἔνθα]] ὁ Κοραῆς διώρθωσε: [[συνεκπέμπω]], Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 12, 43, ἴδε σημ. Κοραῆ (σ. 332 ἐν τέλει), ἴδε καὶ Θησ. Στεφ. ἐν λέξει.
}}
{{bailly
|btext=envoyer qqe part avec.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[εἰσπέμπω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[στέλλω]] [[κάπου]] κάποιον [[μαζί]] με άλλον («τοῖς δούλοις, οὓς συνεισέπεμπον τοῖς υἱοῖς oἱ πατέρες», Αιλ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[εἰσπέμπω]] «[[στέλλω]]»].
|mltxt=Α<br />[[στέλλω]] [[κάπου]] κάποιον [[μαζί]] με άλλον («τοῖς δούλοις, οὓς συνεισέπεμπον τοῖς υἱοῖς oἱ πατέρες», Αιλ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[εἰσπέμπω]] «[[στέλλω]]»].
}}
}}

Revision as of 09:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεισπέμπω Medium diacritics: συνεισπέμπω Low diacritics: συνεισπέμπω Capitals: ΣΥΝΕΙΣΠΕΜΠΩ
Transliteration A: syneispémpō Transliteration B: syneispempō Transliteration C: syneispempo Beta Code: suneispe/mpw

English (LSJ)

send into along with, Ael.VH12.43codd.

German (Pape)

[Seite 1011] mit hineinschicken, Ael. H. A. 12, 43.

French (Bailly abrégé)

envoyer qqe part avec.
Étymologie: σύν, εἰσπέμπω.

Greek (Liddell-Scott)

συνεισπέμπω: μέλλ. -ψω, εἰσπέμπω ὁμοῦ μετά τινος, ἔνθα ὁ Κοραῆς διώρθωσε: συνεκπέμπω, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 12, 43, ἴδε σημ. Κοραῆ (σ. 332 ἐν τέλει), ἴδε καὶ Θησ. Στεφ. ἐν λέξει.

Greek Monolingual

Α
στέλλω κάπου κάποιον μαζί με άλλον («τοῖς δούλοις, οὓς συνεισέπεμπον τοῖς υἱοῖς oἱ πατέρες», Αιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + εἰσπέμπω «στέλλω»].