φορολόγος: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1300.png Seite 1300]] Abgaben, Zölle, Steuern einsammelnd, einnehmend, Sp., wie Plut. Cim. 19. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1300.png Seite 1300]] Abgaben, Zölle, Steuern einsammelnd, einnehmend, Sp., wie Plut. Cim. 19. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />percepteur des impositions.<br />'''Étymologie:''' [[φόρος]], [[λέγω]]². | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''φορολόγος''': -ον, ὁ εἰσπράττων δημοσίους φόρους, [[εἰσπράκτωρ]], Ἑβδ. (Ἰὼβ Γ΄, 18, κ. ἀλλ.), Πλουτ. Πύρρ. 23. | |lstext='''φορολόγος''': -ον, ὁ εἰσπράττων δημοσίους φόρους, [[εἰσπράκτωρ]], Ἑβδ. (Ἰὼβ Γ΄, 18, κ. ἀλλ.), Πλουτ. Πύρρ. 23. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:10, 2 October 2022
English (LSJ)
(parox.), ὁ, tax-gatherer, PPetr.3p.304 (iii B. C.), PSI4.362.8 (iii B. C.), LXX Jb.3.18, al., Plu.Pyrrh.23, Cat.Cod.Astr.2.164, Paul.Al.N.1; φ. τεττάρων πόλεων Str.14.1.41.
German (Pape)
[Seite 1300] Abgaben, Zölle, Steuern einsammelnd, einnehmend, Sp., wie Plut. Cim. 19.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
percepteur des impositions.
Étymologie: φόρος, λέγω².
Greek (Liddell-Scott)
φορολόγος: -ον, ὁ εἰσπράττων δημοσίους φόρους, εἰσπράκτωρ, Ἑβδ. (Ἰὼβ Γ΄, 18, κ. ἀλλ.), Πλουτ. Πύρρ. 23.
Greek Monolingual
ὁ, Α
αυτός που εισπράττει τους φόρους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < φόρος + -λόγος].
Greek Monotonic
φορολόγος: -ον (λέγω), αυτός που εισπράττει φόρους, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
φορολόγος: ὁ сборщик податей Plut.