Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποχαρακόω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep

Gnomologium Vaticanum, 446
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0336.png Seite 336]] verpallisadiren, καὶ ἀποταφρεύειν πόλιν Dion. Hal. 5, 58.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0336.png Seite 336]] verpallisadiren, καὶ ἀποταφρεύειν πόλιν Dion. Hal. 5, 58.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />fortifier une palissade.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[χαρακόω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποχᾰρᾰκόω''': [[ἀποσταυρόω]], [[φράττω]], ὀχυρώνω, διὰ χαρακώματος, ἀπεχαράκου τὰ [[πέριξ]] καὶ ἀπετάφρευεν Διον. Ἁλ. 5. 58, τὸν ποταμόν… σταυροῖς ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἀποκεχαρακωμένον Πλουτ. Πομπ. 35.
|lstext='''ἀποχᾰρᾰκόω''': [[ἀποσταυρόω]], [[φράττω]], ὀχυρώνω, διὰ χαρακώματος, ἀπεχαράκου τὰ [[πέριξ]] καὶ ἀπετάφρευεν Διον. Ἁλ. 5. 58, τὸν ποταμόν… σταυροῖς ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἀποκεχαρακωμένον Πλουτ. Πομπ. 35.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />fortifier une palissade.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[χαρακόω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 13:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποχᾰρᾰκόω Medium diacritics: ἀποχαρακόω Low diacritics: αποχαρακόω Capitals: ΑΠΟΧΑΡΑΚΟΩ
Transliteration A: apocharakóō Transliteration B: apocharakoō Transliteration C: apocharakoo Beta Code: a)poxarako/w

English (LSJ)

= ἀποσταυρόω, D.H.5.58, Plu.Pomp.35 (Pass.).

Spanish (DGE)

cercar con una empalizada c. ac. de ciudades, D.H.5.58, τοὺς εὐεπιβάτους τόπους Ph.Mech.94.40, τὸ πεδίον Polyaen.2.1.25, cf. 5.33.1, en v. pas., Plu.Pomp.35
fig. ἡμεῖς, οἱ οὕτως ἀποχαρακούμενοι δι' ἐπιστολιμαίας δυνάμεως Gr.Nyss.Ep.27.1.

German (Pape)

[Seite 336] verpallisadiren, καὶ ἀποταφρεύειν πόλιν Dion. Hal. 5, 58.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
fortifier une palissade.
Étymologie: ἀπό, χαρακόω.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποχᾰρᾰκόω: ἀποσταυρόω, φράττω, ὀχυρώνω, διὰ χαρακώματος, ἀπεχαράκου τὰ πέριξ καὶ ἀπετάφρευεν Διον. Ἁλ. 5. 58, τὸν ποταμόν… σταυροῖς ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἀποκεχαρακωμένον Πλουτ. Πομπ. 35.

Greek Monotonic

ἀποχᾰρᾰκόω: μέλ. —ώσω = ἀποσταυρόω, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποχᾰρᾰκόω: окружать частоколом (πόλις ἀποκεχαρακωμένη Plut.).

Middle Liddell

= ἀποσταυρόω, Plut.