ἀρτίως: Difference between revisions
From LSJ
μήτε ἐγρηγορόσιν μήτε εὕδουσι κύρτοις ἀργὸν θήραν διαπονουμένοις → weels that secure a lazy angling for men whether asleep or awake
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)rti/ws | |Beta Code=a)rti/ws | ||
|Definition=v. sub [[ἄρτιος]] III. | |Definition=v. sub [[ἄρτιος]] III. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />justement, à l'instant, tout à l'heure.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτιος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀρτίως''': ἴδε ἐν λ. ἄρτιος ΙΙΙ. | |lstext='''ἀρτίως''': ἴδε ἐν λ. ἄρτιος ΙΙΙ. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:40, 2 October 2022
English (LSJ)
v. sub ἄρτιος III.
French (Bailly abrégé)
adv.
justement, à l'instant, tout à l'heure.
Étymologie: ἄρτιος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτίως: ἴδε ἐν λ. ἄρτιος ΙΙΙ.
Greek Monotonic
ἀρτίως: επίρρ., βλ. ἄρτιος III.
Russian (Dvoretsky)
ἀρτίως:
1) только что, недавно (καθάπερ ἀ. εἴπομεν Plat.): ἐπὶ τῶν ἀ. ῥηθέντων Arst. согласно только что сказанному;
2) теперь только, как раз сейчас (ἐπίσταμαι ἀ. Soph.);
3) едва лишь, как только (ἀ. λέλεκται Arst.).