force: Difference between revisions

From LSJ

ἔργοισι χρηστός, οὐ λόγοις ἔφυν μόνον → a friend in deeds, and not in words alone

Source
(Woodhouse 3)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_335.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_335.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_335.jpg}}]]'''subs.'''
<b class="b2">Compulsion</b>: P. and V. βία, ἡ, [[ἀνάγκη]], ἡ.
<b class="b2">Motion</b>: P. [[φορά]], ἡ.
<b class="b2">Rush</b>: Ar. and P. ῥυμή, ἡ, V. [[ῥιπή]], ἡ.
<b class="b2">Violence</b>: P. and V. βία, ἡ, [[ἰσχύς]], ἡ, V. τὸ καρτερόν.
<b class="b2">Strength</b>: P. and V. [[δύναμις]], ἡ, [[ἰσχύς]], ἡ. [[ῥώμη]], ἡ, V. [[σθένος]], τό, [[ἀλκή]], ἡ, [[μένος]], τό (also Plat. but rare P.).
<b class="b2">Military force</b>: P. [[δύναμις]], ἡ, [[παρασκευή]], ἡ; see [[army]].
<b class="b2">Be present in force</b>: P. πλήθει παρεῖναι (Thuc. 8, 22).
<b class="b2">In full force</b>: P. [[πανδημεί]], πανστρατίᾳ, παντὶ σθένει, V. πολλῇ χειρί, σὺν πολλῇ χερί.
<b class="b2">Meaning</b>: P. and V. [[δύναμις]], ἡ, P. [[διάνοια]], ἡ, [[βούλησις]], ἡ.
<b class="b2">Force of character</b>: P. φύσεως [[ἰσχύς]]. ἡ (Thuc. 1, 138).
<b class="b2">Force of circumstances</b>: [[ἀνάγκη]] τῶν πραγμάτων (Andoc. 28).
<b class="b2">The same principles you laid down when you brought Timarchus to trial surely may be put into force by others against you</b>: P. ἃ ὡρίσω σὺ δίκαια ὅτε Τίμαρχον ἔκρινες, ταὐτὰ [[δήπου]] [[ταῦτα]] καὶ κατὰ σοῦ προσήκει τοῖς ἄλλοις ἰσχύειν (Dem. 416).
<b class="b2">The force of this argument you can understand from the following</b>: P. τοῦτο ὅσον δύναται, γνοῖτʼ ἂν ἐκ τωνδί (Dem. 524).
<b class="b2">By force</b>: P. and V. βίᾳ, βιαίως, πρὸς βίαν, ἀνάγκῃ, ἐξ ἀνάγκης, V. ἐκ βίας, κατʼ ἰσχύν, σθένει, πρὸς τὸ καρτερόν, πρὸς ἰσχύος κράτος.
<b class="b2">By force of arms</b>: P. κατὰ κράτος.
<b class="b2">In force</b> (<b class="b2">of laws, etc.</b>); use adj., P. and V. [[κύριος]].
<b class="b2">Put in force, exercise</b>, v.: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
<b class="b2">Be in force</b>: P. and V. ἰσχύειν.
<b class="b2">Use force</b>: P. and V. βιάζεσθαι (absol.).
<b class="b2">With all one's force, by might and main</b>: P. κατὰ κράτος, Ar. κατὰ τὸ καρτερόν.
'''v. trans.'''
<b class="b2">Compel</b>: P. and V. ἀναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, καταναγκάζειν, βιάζεσθαι, Ar. and P. προσαναγκάζειν, P. καταβιάζεσθαι, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.
<b class="b2">Force</b> (<b class="b2">an entrance</b>): P. βιάζεσθαι (acc.) (Thuc. <b class="b2">4, 9</b>).
<b class="b2">Force one's way</b>: P. βιάζεσθαι (absol.).
<b class="b2">Force one's way in</b>: Ar. and P. εἰσβιάζεσθαι.
<b class="b2">Force one's way out</b>: P. βιάζεσθαι εἰς τὰ [[ἔξω]].
<b class="b2">Force back</b>: see [[repulse]].
<b class="b2">Force open</b>: see [[prise]].
}}
}}

Revision as of 09:41, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 335.jpg

subs.

Compulsion: P. and V. βία, ἡ, ἀνάγκη, ἡ. Motion: P. φορά, ἡ. Rush: Ar. and P. ῥυμή, ἡ, V. ῥιπή, ἡ. Violence: P. and V. βία, ἡ, ἰσχύς, ἡ, V. τὸ καρτερόν. Strength: P. and V. δύναμις, ἡ, ἰσχύς, ἡ. ῥώμη, ἡ, V. σθένος, τό, ἀλκή, ἡ, μένος, τό (also Plat. but rare P.). Military force: P. δύναμις, ἡ, παρασκευή, ἡ; see army. Be present in force: P. πλήθει παρεῖναι (Thuc. 8, 22). In full force: P. πανδημεί, πανστρατίᾳ, παντὶ σθένει, V. πολλῇ χειρί, σὺν πολλῇ χερί. Meaning: P. and V. δύναμις, ἡ, P. διάνοια, ἡ, βούλησις, ἡ. Force of character: P. φύσεως ἰσχύς. ἡ (Thuc. 1, 138). Force of circumstances: ἀνάγκη τῶν πραγμάτων (Andoc. 28). The same principles you laid down when you brought Timarchus to trial surely may be put into force by others against you: P. ἃ ὡρίσω σὺ δίκαια ὅτε Τίμαρχον ἔκρινες, ταὐτὰ δήπου ταῦτα καὶ κατὰ σοῦ προσήκει τοῖς ἄλλοις ἰσχύειν (Dem. 416). The force of this argument you can understand from the following: P. τοῦτο ὅσον δύναται, γνοῖτʼ ἂν ἐκ τωνδί (Dem. 524). By force: P. and V. βίᾳ, βιαίως, πρὸς βίαν, ἀνάγκῃ, ἐξ ἀνάγκης, V. ἐκ βίας, κατʼ ἰσχύν, σθένει, πρὸς τὸ καρτερόν, πρὸς ἰσχύος κράτος. By force of arms: P. κατὰ κράτος. In force (of laws, etc.); use adj., P. and V. κύριος. Put in force, exercise, v.: P. and V. χρῆσθαι (dat.). Be in force: P. and V. ἰσχύειν. Use force: P. and V. βιάζεσθαι (absol.). With all one's force, by might and main: P. κατὰ κράτος, Ar. κατὰ τὸ καρτερόν. v. trans. Compel: P. and V. ἀναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, καταναγκάζειν, βιάζεσθαι, Ar. and P. προσαναγκάζειν, P. καταβιάζεσθαι, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι. Force (an entrance): P. βιάζεσθαι (acc.) (Thuc. 4, 9). Force one's way: P. βιάζεσθαι (absol.). Force one's way in: Ar. and P. εἰσβιάζεσθαι. Force one's way out: P. βιάζεσθαι εἰς τὰ ἔξω. Force back: see repulse. Force open: see prise.