fasten: Difference between revisions

From LSJ

Δέσποινα γὰρ γέροντι νυμφίῳ γυνή → Mulier fit domina sponso, simulac senuerit → Die Frau beherrscht, sobald er alt, den Bräutigam

Menander, Monostichoi, 129
(Woodhouse 3)
 
(CSV4)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_308.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_308.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_308.jpg}}]]'''v. trans.'''
<b class="b2">Bind</b>: P. and V. [[δεῖν]], συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.
<b class="b2">Attach</b>: P. and V. συνάπτειν. προσάπτειν, ἀνάπτειν, καθάπτειν (Xen.), V. ἐξανάπτειν, Ar. and V. ἐξάπτειν; see also [[yoke]].
<b class="b2">Make fast</b>: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν (also Plat. but rare P.), πασσαλεύειν, πορπᾶν, Ar. and V. προσπασσαλεύειν.
<b class="b2">Be fastened</b>: V. ἀραρέναι (2nd perf. ἀραρίσκειν).
<b class="b2">Hold together</b>: P. and V. συνέχειν, συνδεῖν.
<b class="b2">Plant firmly</b>: P. and V. πηγνύναι, P. καταπηγνύναι.
<b class="b2">Lock, secure</b>: P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν, Ar. and V. πακτοῦν, V. πυκάζειν, Ar. and P. κατακλῄειν.
<b class="b2">Fit</b>: P. and V. ἐφαρμόζειν, προσαρμόζειν, V. ἁρμόζειν, καθαρμόζειν.
Met., <b class="b2">attach</b> (<b class="b2">blame, etc.</b>): P. and V. προσβάλλειν, προστιθέναι, προσάπτειν, V. ἀνάπτειν, Ar. and P. περιάπτειν, περιτιθέναι.
<b class="b2">Fasten around</b>: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), περιάπτειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι).
<b class="b2">Fasten in</b>: Ar. and V. ἐναρμόζειν (τινί τι).
<b class="b2">Fasten on</b>: P. and V. προσαρμόζειν (τινί τι), προσάπτειν (τινί τι).
<b class="b2">Fastened on</b>: V. προσμεμηχανημένος.
Met., <b class="b2">pounce on, attack</b>: P. ἐφίστασθαι; see [[attack]].
<b class="b2">Whenever</b> (<b class="b2">the disease</b>) <b class="b2">fastened on the stomach</b>: P. ὅποτε (ὁ [[πόνος]]) εἰς τὴν καρδίαν στηρίξειε (Thuc. 2, 49).
<b class="b2">Fasten up</b> (<b class="b2">what has come down</b>): Ar. and V. ἀναστέλλεσθαι.
<b class="b2">Fasten up</b> (<b class="b2">a letter, etc.</b>): V. συνδεῖν; see [[seal]].
<b class="b2">Fasten upon</b>: see [[fasten on]].
}}
}}

Revision as of 09:41, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 308.jpg

v. trans.

Bind: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν. Attach: P. and V. συνάπτειν. προσάπτειν, ἀνάπτειν, καθάπτειν (Xen.), V. ἐξανάπτειν, Ar. and V. ἐξάπτειν; see also yoke. Make fast: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν (also Plat. but rare P.), πασσαλεύειν, πορπᾶν, Ar. and V. προσπασσαλεύειν. Be fastened: V. ἀραρέναι (2nd perf. ἀραρίσκειν). Hold together: P. and V. συνέχειν, συνδεῖν. Plant firmly: P. and V. πηγνύναι, P. καταπηγνύναι. Lock, secure: P. and V. κλῄειν, συγκλῄειν, Ar. and V. πακτοῦν, V. πυκάζειν, Ar. and P. κατακλῄειν. Fit: P. and V. ἐφαρμόζειν, προσαρμόζειν, V. ἁρμόζειν, καθαρμόζειν. Met., attach (blame, etc.): P. and V. προσβάλλειν, προστιθέναι, προσάπτειν, V. ἀνάπτειν, Ar. and P. περιάπτειν, περιτιθέναι. Fasten around: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), περιάπτειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι). Fasten in: Ar. and V. ἐναρμόζειν (τινί τι). Fasten on: P. and V. προσαρμόζειν (τινί τι), προσάπτειν (τινί τι). Fastened on: V. προσμεμηχανημένος. Met., pounce on, attack: P. ἐφίστασθαι; see attack. Whenever (the disease) fastened on the stomach: P. ὅποτε (ὁ πόνος) εἰς τὴν καρδίαν στηρίξειε (Thuc. 2, 49). Fasten up (what has come down): Ar. and V. ἀναστέλλεσθαι. Fasten up (a letter, etc.): V. συνδεῖν; see seal. Fasten upon: see fasten on.