full: Difference between revisions
δι' ἐμοῦ βασιλεῖς βασιλεύουσιν, καὶ οἱ δυνάσται γράφουσιν δικαιοσύνην → through me kings rule, and princes dictate justice (Proverbs 8:15, LXX version)
(Woodhouse 3) |
(CSV4) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_348.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_348.jpg}}]]'''adj.''' | ||
Lit. and met., P. and V. [[μεστός]], [[πλήρης]], [[πλέως]], P. ἔμπλεως, [[περίπλεως]], Ar. and P. [[ἀνάπλεως]], V. [[ἔκπλεως]] (Eur., ''Cycl.''). | |||
<b class="b2">Full to the brim</b>: Ar. [[ἐπιχειλής]]. | |||
<b class="b2">Full of</b>: use adj. given with gen. | |||
<b class="b2">Be full of</b> v.: P. and V. γέμειν (gen.), V. πληθύειν (gen. or dat.) (Plat. also but rare P.), πλήθειν (gen.). Ar. and V. βρύειν (gen. or dat.). | |||
<b class="b2">Complete</b>, adj.: P. and V. [[τέλειος]], [[τέλεος]], [[παντελής]], [[ἐντελής]], P. [[ἐπιτελής]]. | |||
<b class="b2">Full pay</b>, subs.: Ar. and P. μισθὸς [[ἐντελής]], ὁ. | |||
<b class="b2">In receipt of full pay</b>, adj.: P. [[ἐντελόμισθος]]. | |||
<b class="b2">He said he would pay the drachma in full</b>: P. ἔφη δώσειν ἐντελῆ τὴν δράχμην (Thuc. 8, 29). | |||
<b class="b2">Abundant</b>: P. and V. [[πολύς]], [[ἄφθονος]], V. [[ἐπίρρυτος]]. | |||
<b class="b2">Be in full flood</b>, v.: P. and V. πολὺς ῥεῖν, P. [[μέγας]] ῥεῖν. | |||
<b class="b2">Look full at a thing</b>: P. κατάντικρυ θεᾶσθαί τι, as opposed to ἐκ πλαγίου, <b class="b2">sideways</b> (Plat.). | |||
'''v. trans.''' | |||
<b class="b2">As a fuller does</b>: P. κνάπτειν, P. and V. ξαίνειν, Ar. κναφεύειν (absol.). | |||
}} | }} |
Revision as of 09:41, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
adj.
Lit. and met., P. and V. μεστός, πλήρης, πλέως, P. ἔμπλεως, περίπλεως, Ar. and P. ἀνάπλεως, V. ἔκπλεως (Eur., Cycl.). Full to the brim: Ar. ἐπιχειλής. Full of: use adj. given with gen. Be full of v.: P. and V. γέμειν (gen.), V. πληθύειν (gen. or dat.) (Plat. also but rare P.), πλήθειν (gen.). Ar. and V. βρύειν (gen. or dat.). Complete, adj.: P. and V. τέλειος, τέλεος, παντελής, ἐντελής, P. ἐπιτελής. Full pay, subs.: Ar. and P. μισθὸς ἐντελής, ὁ. In receipt of full pay, adj.: P. ἐντελόμισθος. He said he would pay the drachma in full: P. ἔφη δώσειν ἐντελῆ τὴν δράχμην (Thuc. 8, 29). Abundant: P. and V. πολύς, ἄφθονος, V. ἐπίρρυτος. Be in full flood, v.: P. and V. πολὺς ῥεῖν, P. μέγας ῥεῖν. Look full at a thing: P. κατάντικρυ θεᾶσθαί τι, as opposed to ἐκ πλαγίου, sideways (Plat.). v. trans. As a fuller does: P. κνάπτειν, P. and V. ξαίνειν, Ar. κναφεύειν (absol.).