ἀνάπλεως

From LSJ

Ἦθος πονηρὸν φεῦγε καὶ κέρδος κακόν → Iniusta fuge compendia et mores malos → Charakterlosigkeit und Unrechtsvorteil flieh

Menander, Monostichoi, 204
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάπλεως Medium diacritics: ἀνάπλεως Low diacritics: ανάπλεως Capitals: ΑΝΑΠΛΕΩΣ
Transliteration A: anápleōs Transliteration B: anapleōs Transliteration C: anapleos Beta Code: a)na/plews

English (LSJ)

v. ἀνάπλεος.

German (Pape)

[Seite 202] ων, fem. ἀναπλέα Plat. Phaed. 83 d, die att. u. gew. Form für ἀνάπλεος, voll, angefüllt, τινός, Her. 4, 31; bes. von Schlechtem: verunreinigt, angesteckt, ὀφθαλμοὺς ἔχειν ἀνάπλεως σκότους Plat. Rep. VII, 516 e; vgl. Theaet. 196 e; τὼ χεῖρε τύλων ἀνάπλεως Luc. Somn. 6.

French (Bailly abrégé)

ως, ων;
1 plein de, gén.;
2 en mauv. part infecté, souillé par, gén..
Étymologie: ἀνά, πλέως.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάπλεως: n ων и ἀνάπλεος 2 (f ἀναπλέα, pl. тж. ἀνάπλεῳ)
1 полный, наполненный (τινος Her., Arph., Plat., Arst., Luc.): ὕλης ἀ. Plut. густо поросший лесом;
2 обремененный, отягощенный (τινος Plat.): ἀ. τοῦ μὴ καθαρῶς διαλέγεσθαι Plat. ведущий беседу без всякой (логической) четкости; αἵματός τινος ἀ. Plut. обагренный чьей-л. кровью.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάπλεως: ἴδε ἐν λ. ἀνάπλεος.

Greek Monolingual

ἀνάπλεως, -έα, -εων (Α)
βλ. ανάπλεος.

Greek Monotonic

ἀνάπλεως: βλ. ἀνάπλεος.

English (Woodhouse)

(see also: ἀνάπλεος) contaminated with, infected, tainted with, vitiated with

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search