βαρυθυμία: Difference between revisions

From LSJ

ἀλεξίκακε τρισέληνε, μηδέποθ' ἡττηθείς, σήμερον ἐξετάθης → averter of woes, offspring of three nights, thou, who never didst suffer defeat, art to-day laid low

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />irritation, mécontentement.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύθυμος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />irritation, mécontentement.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύθυμος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρυθυμία]] -ας, ἡ zware irritatie; zwaarmoedigheid.
}}
{{elru
|elrutext='''βαρυθῡμία:''' ἡ [[раздраженность]], [[негодование]], [[досада]] Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βᾰρῠθῡμία:''' ἡ, [[σκυθρωπότητα]], [[μελαγχολία]], [[κατήφεια]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''βᾰρῠθῡμία:''' ἡ, [[σκυθρωπότητα]], [[μελαγχολία]], [[κατήφεια]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''βαρυθῡμία:''' ἡ [[раздраженность]], [[негодование]], [[досада]] Arst., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[βαρύθυμος]]<br />[[sullenness]], Plut.
|mdlsjtxt=[from [[βαρύθυμος]]<br />[[sullenness]], Plut.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρυθυμία]] -ας, ἡ zware irritatie; zwaarmoedigheid.
}}
}}

Revision as of 10:54, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρυθῡμία Medium diacritics: βαρυθυμία Low diacritics: βαρυθυμία Capitals: ΒΑΡΥΘΥΜΙΑ
Transliteration A: barythymía Transliteration B: barythymia Transliteration C: varythymia Beta Code: baruqumi/a

English (LSJ)

ἡ, sullenness, Arist. VV1251a4, Andronic. Rhod.p.570M.; heaviness of heart, depression, J.AJ16.10.5, Plu.Mar.40: pl., Id.2.477e.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 severidad, enfado ὀργιλότητος δὲ ἐστὶν εἴδη τρία, ἀκροχολία, πικρία, βαρυθυμία Arist.VV 1251a4, en la forma de tratar a los rehenes, Plu.Sert.10, ὑπ' ὀργῆς καὶ βαρυθυμίας ἐπῆγε τῇ Σπάρτῃ τὸν Πύρρον por rencor e irritación empujó a Pirro contra Esparta Plu.Pyrrh.26, cf. Plu.2.417d.
2 abatimiento, depresión Ἀριστόβουλος ἐκ βαρυθυμίας ἐπαγόμενος I.AI 16.322, ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας ἀπορία λόγων ἔσχε Plu.Mar.40, δῆλος ἦν ἑαυτὸν ὑπὸ λύπης καὶ βαρυθυμίας διαχρησόμενος era evidente que el dolor y el abatimiento habrían de conducirle al suicidio Plu.Alex.70, cf. Andronic.Rhod.p.570, Plu.2.477e, Eus.PE 5.34.4.

German (Pape)

[Seite 434] ἡ, Mißmuth, Arist. de virt. et vit. 6, 7; Plut. Mar. 40 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
irritation, mécontentement.
Étymologie: βαρύθυμος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρυθυμία -ας, ἡ zware irritatie; zwaarmoedigheid.

Russian (Dvoretsky)

βαρυθῡμία:раздраженность, негодование, досада Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρῠθῡμία: ἡ, κατήφεια, μελαγχολία, Ἀριστ. π. ἀρ. κ. κακ. 6. 2, Πλούτ. Μαρ. 40.

Greek Monolingual

και βαρυθυμιά, η (AM βαρυθυμία) βαρύθυμος
δυσθυμία, σκυθρωπότητα.

Greek Monotonic

βᾰρῠθῡμία: ἡ, σκυθρωπότητα, μελαγχολία, κατήφεια, σε Πλούτ.

Middle Liddell

[from βαρύθυμος
sullenness, Plut.