παρόσον: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0528.png Seite 528]] insofern, Sp., wie Zenob. 1, 51; S. Emp. oft.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0528.png Seite 528]] insofern, Sp., wie Zenob. 1, 51; S. Emp. oft.
}}
{{elru
|elrutext='''παρόσον:''' правильнее παρ᾽ [[ὅσον]] conj. поскольку Sext.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[καθόσον]]<br /><b>2.</b> [[καθότι]], [[επειδή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αρχ. φρ. <i>παρ</i>' <i>ὅσον</i> <span style="color: red;"><</span> [[παρά]] <span style="color: red;">+</span> [[ὅσος]], <i>ὅση</i>, <i>ὅσον</i>).
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b><br /><b>1.</b> [[καθόσον]]<br /><b>2.</b> [[καθότι]], [[επειδή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αρχ. φρ. <i>παρ</i>' <i>ὅσον</i> <span style="color: red;"><</span> [[παρά]] <span style="color: red;">+</span> [[ὅσος]], <i>ὅση</i>, <i>ὅσον</i>).
}}
{{elru
|elrutext='''παρόσον:''' правильнее παρ᾽ [[ὅσον]] conj. поскольку Sext.
}}
}}

Revision as of 14:15, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρόσον Medium diacritics: παρόσον Low diacritics: παρόσον Capitals: ΠΑΡΟΣΟΝ
Transliteration A: paróson Transliteration B: paroson Transliteration C: paroson Beta Code: paro/son

English (LSJ)

= παρ' ὅσον, in so far as, S.E.M.7.419,al.; inasmuch as, Phld.Sign.12.

German (Pape)

[Seite 528] insofern, Sp., wie Zenob. 1, 51; S. Emp. oft.

Russian (Dvoretsky)

παρόσον: правильнее παρ᾽ ὅσον conj. поскольку Sext.

Greek (Liddell-Scott)

παρόσον: παρ’ ὅσον, Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 7. 419, κ. ἀλλ.

Greek Monolingual

Α
επίρρ.
1. καθόσον
2. καθότι, επειδή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρχ. φρ. παρ' ὅσον < παρά + ὅσος, ὅση, ὅσον).