μνίον: Difference between revisions
ὑπόσχεσιν τὸ πρᾶγμα γενναίαν ἔχει → the affair holds a noble promise
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />mousse, algue marine, goémon, varech.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. inconnue. | |btext=ου (τό) :<br />mousse, algue marine, goémon, varech.<br />'''Étymologie:''' DELG étym. inconnue. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''μνίον:''' или μνῖον τό морские водоросли или мох Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''μνίον:''' τό, [[βρύο]], θαλάσσιο [[φυτό]] παρεμφερές του βρύου. | |lsmtext='''μνίον:''' τό, [[βρύο]], θαλάσσιο [[φυτό]] παρεμφερές του βρύου. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 14:40, 3 October 2022
English (LSJ)
τό, seaweed, Lyc.398, Agatharch.44,83, Str.16.4.7, Ael.NA 13.3, etc. [ῐ, Numen. ap. Ath.7.295c; ῖ, Nic.Al.396.]
German (Pape)
[Seite 196] τό, auch μνῖον, Nic. Al. 396, Meergras, Seemoos, wie βρύον; von einem Fische, γλαῦκον περόωντα κατὰ μνία σιγαλόεντα, Numen. bei Ath. VII, 295 b; Lycophr. 398.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
mousse, algue marine, goémon, varech.
Étymologie: DELG étym. inconnue.
Russian (Dvoretsky)
μνίον: или μνῖον τό морские водоросли или мох Anth.
Greek (Liddell-Scott)
μνίον: τό, θαλάσσιον μικρὸν φυτὸν μὲ φύλλα ὡς τὸ ἔριον, Λυκόφρων 398· ὡς τὸ βρύον· συγγενὲς τῷ μνόος· πρβλ. τὸ ἑπόμ. [ῐ, Νουμήν. παρ’ Ἀθην. 295C· ἀλλὰ ῑ ἐν Νικ. Ἀλεξιφ. 396, πρβλ. 497, καὶ ἰδὲ θρῖον].
Greek Monotonic
μνίον: τό, βρύο, θαλάσσιο φυτό παρεμφερές του βρύου.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: seaweed (Lyc., Nic., Agatharch., Str.), also μνιός ἁπαλός' (Euph. 156 from EM and Hdn.).
Derivatives: μνι-όεις (A. R.), -ώδης (Nic.), -αρός (Opp., AP) mossy, weak as moss
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Not well explained. By Fick 1, 521 compared with Lith. mìniava real (G.) Flachsseide, Filzgras with further connection with Lith. minù, mìnti treat(down) (Persson Stud. 75); s. ματέω. -- Cf. μνόος.
Middle Liddell
Frisk Etymology German
μνίον: {mníon}
Grammar: n.
Meaning: Seemoos, Seegras (Lyk., Nik., Agatharch., Str. u.a.)
Derivative: mit μνιόεις (A. R.), -ώδης (Nik.), -αρός (Opp., AP) moosig, weich wie Moos, auch μνιός ’ἁπαλός’ (Euph. 156 aus EM und Hdn.).
Etymology: Nicht sicher erklärt. Von Fick 1, 521 mit lit. mìniava echte Flachsseide, Filzgras verglichen mit weiterern Anschluß an lit. minù, mìnti ‘(nieder)treten’ (Persson Stud. 75 u.a.); s. ματέω. — Vgl. μνόος.
Page 2,247