ἀκροβολιστής: Difference between revisions
Δεῖ τοὺς μὲν εἶναι δυστυχεῖς, τοὺς δ' εὐτυχεῖς → Aliis necesse est bene sit, aliis sit male → Die einen trifft das Unglück, andere das Glück
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />qui lance des traits de loin, tirailleur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροβολίζω]]. | |btext=οῦ (ὁ) :<br />qui lance des traits de loin, tirailleur.<br />'''Étymologie:''' [[ἀκροβολίζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀκροβολιστής:''' οῦ ὁ [[застрельщик]] Xen. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀκροβολιστής:''' -οῦ, ὁ, = το επόμ., σε Ξεν. | |lsmtext='''ἀκροβολιστής:''' -οῦ, ὁ, = το επόμ., σε Ξεν. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:15, 3 October 2022
English (LSJ)
οῦ, ὁ, A = -βόλος ΙΙ, X.Cyr.6.1.28. II mounted bowman or javelineer, Ascl.Tact.7.1, Ael.Tact.2.13, Arr.Tact. 4.5.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
1 milit. escaramuzador, cazador τοῦτο ἐν ἀκροβολιστῶν μέρει εἶναι (el grueso de la infantería) quedaba reducido al papel de escaramuzadores X.Cyr.6.1.28.
2 tirador montado Ascl.Tact.7.1, Ael.Tact.2.12, 13, Arr.Tact.4.5.
German (Pape)
[Seite 83] ὁ, der aus der Ferne schießt, Plänkeler, Xen. Cyr. 6, 1, 28, u. Sp.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
qui lance des traits de loin, tirailleur.
Étymologie: ἀκροβολίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀκροβολιστής: οῦ ὁ застрельщик Xen.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκροβολιστής: -οῦ, ὁ, = τῷ Ἑπομ., Ξεν. Κύρ. 6.1, 28.
Greek Monolingual
ο (Α ἀκροβολιστής) ἀκροβολίζομαι
νεοελλ.
στρατιώτης (πεζός ή ιππέας) που μετέχει σε ακροβολιστική διάταξη
η γραμμή τών ακροβολιστών λέγεται και αλυσίδα ακροβολιστών
αρχ.
1. αυτός που μάχεται, που βάλλει από μακριά
2. έφιππος τοξότης ή ακοντιστής.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκροβολίζομαι.
ΠΑΡ. ακροβολιστικός].
Greek Monotonic
ἀκροβολιστής: -οῦ, ὁ, = το επόμ., σε Ξεν.