ἀργυρόω: Difference between revisions
Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[recubrir de plata]], [[platear]] τὸ ὀστέον <i>Dialex</i>.2.13<br /><b class="num">•</b>[[cubrir de plata]], [[llenar con objetos de plata]] ἱερόφαντιν ... ἀργυρώσασαν τὸν βωμόν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3585.5 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα ... ἀοιδαί de cantos mercenarios, Pi.<i>I</i>.2.8, ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος Men.<i>Mon</i>.702, cf. <i>BGU</i> 387.20 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[confeccionar]], [[fabricar en plata]] una placa votiva <i>IChS</i> 307 (Ormidia).<br /><b class="num">II</b> [[pagar]], [[premiar]] en v. pas. ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις Pi.<i>N</i>.10.43. | |dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[recubrir de plata]], [[platear]] τὸ ὀστέον <i>Dialex</i>.2.13<br /><b class="num">•</b>[[cubrir de plata]], [[llenar con objetos de plata]] ἱερόφαντιν ... ἀργυρώσασαν τὸν βωμόν <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3585.5 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα ... ἀοιδαί de cantos mercenarios, Pi.<i>I</i>.2.8, ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος Men.<i>Mon</i>.702, cf. <i>BGU</i> 387.20 (II d.C.).<br /><b class="num">2</b> [[confeccionar]], [[fabricar en plata]] una placa votiva <i>IChS</i> 307 (Ormidia).<br /><b class="num">II</b> [[pagar]], [[premiar]] en v. pas. ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις Pi.<i>N</i>.10.43. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀργῠρόω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[покрывать или отделывать серебром]] ([[ῥύπος]] ἠργυρωμένος Men.);<br /><b class="num">2)</b> [[оплачивать серебром]] (ἀργυρωθῆναι σὺν φιάλαις Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ἀργῠρόω</b> besilver Σικυωνόθε δ' ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις ἀπέβαν (ἀργυραῖς φιάλαις τιμηθέντες. Σ.) (N. 10.43) οὐδ' ἐπέρναντο γλυκεῖαι μελιφθόγγου [[ποτὶ]] Τερψιχόρας ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα μαλθακόφωνοι ἀοιδαί (ἀπὸ [[τοῦ]] τοὺς γράφοντας [[ἀργύριον]] λαμβάνειν. Σ.) (I. 2.8) | |sltr=<b>ἀργῠρόω</b> besilver Σικυωνόθε δ' ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις ἀπέβαν (ἀργυραῖς φιάλαις τιμηθέντες. Σ.) (N. 10.43) οὐδ' ἐπέρναντο γλυκεῖαι μελιφθόγγου [[ποτὶ]] Τερψιχόρας ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα μαλθακόφωνοι ἀοιδαί (ἀπὸ [[τοῦ]] τοὺς γράφοντας [[ἀργύριον]] λαμβάνειν. Σ.) (I. 2.8) | ||
}} | }} |
Revision as of 18:25, 3 October 2022
English (LSJ)
A to cover with silver, ὀστέον Dialex.2.13; βωμόν IG3.899.4: —Pass., to be silvered, silver-plated, ῥύπος ἠργυρωμένος Men.Mon.469; ἀργυρούμενα ἢ ἐνηργυρωμένα σκεύη Timae.Astr. in Cat.Cod.Astr.1.97.4. II metaph. of persons, ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις rewarded with silver wine-cups, Pi.N.10.43; also ἀοιδαὶ ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα songs with silvered brow, i.e. mercenary, Id.I.2.8.
Spanish (DGE)
I 1recubrir de plata, platear τὸ ὀστέον Dialex.2.13
•cubrir de plata, llenar con objetos de plata ἱερόφαντιν ... ἀργυρώσασαν τὸν βωμόν IG 22.3585.5 (II d.C.)
•fig. en v. pas. ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα ... ἀοιδαί de cantos mercenarios, Pi.I.2.8, ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος Men.Mon.702, cf. BGU 387.20 (II d.C.).
2 confeccionar, fabricar en plata una placa votiva IChS 307 (Ormidia).
II pagar, premiar en v. pas. ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις Pi.N.10.43.
Russian (Dvoretsky)
ἀργῠρόω:
1) покрывать или отделывать серебром (ῥύπος ἠργυρωμένος Men.);
2) оплачивать серебром (ἀργυρωθῆναι σὺν φιάλαις Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀργῠρόω: καλύπτω δι’ ἀργύρου, «ἀσημώνω» Συλλ. Ἐπιγρ. 435: ― ἀλλαχοῦ ἀείποτε ἐν τῷ παθητ. ἐπαργυροῦμαι, «ἀσημώνομαι», ῥύπος ἠργυρωμένος Μενάνδρ. Μονόστ. 469: παρὰ Πινδ. ἐπὶ προσώπων, ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις, ἀνταμειφθέντες δι’ ἀργυρῶν ποτηρίων οἴνου, Ν. 10. 80· οὕτως, ἀοιδαὶ ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα, ᾠδαὶ ἔχουσαι ἄργυρον ἐπὶ τῶν προσώπων, δηλ. μισθωταί, ὤνιοι, εὐτελεῖς, Ι. 2, 13.
English (Slater)
ἀργῠρόω besilver Σικυωνόθε δ' ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις ἀπέβαν (ἀργυραῖς φιάλαις τιμηθέντες. Σ.) (N. 10.43) οὐδ' ἐπέρναντο γλυκεῖαι μελιφθόγγου ποτὶ Τερψιχόρας ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα μαλθακόφωνοι ἀοιδαί (ἀπὸ τοῦ τοὺς γράφοντας ἀργύριον λαμβάνειν. Σ.) (I. 2.8)