ἐννεός: Difference between revisions

From LSJ

κρείσσων ἐναρχόμενος βοηθῶν καρδίᾳ τοῦ ἐπαγγελλομένου καὶ εἰς ἐλπίδα ἄγοντος· δένδρον γὰρ ζωῆς ἐπιθυμία ἀγαθή (Proverbs 13.12 LXX) → One who sincerely sets about helping is better than one who makes promises leading to hope; for a kindly urge is a tree of life.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />muet de naissance.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἐνεός]].
|btext=ά, όν :<br />muet de naissance.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἐνεός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐννεός:''' v. l. = [[ἐνεός]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 13: Line 16:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from [[ἐννεύω]]; [[dumb]] (as [[making]] signs), i.e. [[silent]] from [[astonishment]]: [[speechless]].
|strgr=from [[ἐννεύω]]; [[dumb]] (as [[making]] signs), i.e. [[silent]] from [[astonishment]]: [[speechless]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐννεός:''' v. l. = [[ἐνεός]].
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™nneÒj 恩-尼哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':在內-點頭<br />'''字義溯源''':啞口的,說不出話來,無言的,無聲的;源自([[ἐννεύω]])=點點頭);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[νεύω]])*=點頭)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 說不出話來(1) 徒9:7
|sngr='''原文音譯''':™nneÒj 恩-尼哦士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':在內-點頭<br />'''字義溯源''':啞口的,說不出話來,無言的,無聲的;源自([[ἐννεύω]])=點點頭);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[νεύω]])*=點頭)組成<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 說不出話來(1) 徒9:7
}}
}}

Revision as of 19:20, 3 October 2022

German (Pape)

[Seite 847] schlechtere Schreibung für ἐνεός.

French (Bailly abrégé)

ά, όν :
muet de naissance.
Étymologie: cf. ἐνεός.

Russian (Dvoretsky)

ἐννεός: v. l. = ἐνεός.

Greek (Liddell-Scott)

ἐννεός: ἴδε ἐνεός.

Spanish (DGE)

v. ἐνεός.

English (Strong)

from ἐννεύω; dumb (as making signs), i.e. silent from astonishment: speechless.

Chinese

原文音譯:™nneÒj 恩-尼哦士
詞類次數:形容詞(1)
原文字根:在內-點頭
字義溯源:啞口的,說不出話來,無言的,無聲的;源自(ἐννεύω)=點點頭);由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在,入)與(νεύω)*=點頭)組成
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 說不出話來(1) 徒9:7