ἐξαυστήρ: Difference between revisions

From LSJ

Λιμὸς μέγιστον ἄλγος ἀνθρώποις ἔφυ → Inter dolores maximum humanos fames → Der Hunger ist den Menschen allergrößter Schmerz

Menander, Monostichoi, 320
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0874.png Seite 874]] ῆρος, ὁ, eine Gabel, Fleisch aus dem Kochtopf zu langen, Aesch. frg. 372 (nach VLL. von [[ἐξαύω]], = [[ἐξαιρέω]]).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0874.png Seite 874]] ῆρος, ὁ, eine Gabel, Fleisch aus dem Kochtopf zu langen, Aesch. frg. 372 (nach VLL. von [[ἐξαύω]], = [[ἐξαιρέω]]).
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξαυστήρ:''' ῆρος ὁ [[вилка для супового мяса]] Aesch.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐξαυστήρ]], ο (Α) [[εξαύω]] (I), μεγάλο [[πιρούνι]] για να βγάζουν το [[κρέας]] από το [[τσουκάλι]].
|mltxt=[[ἐξαυστήρ]], ο (Α) [[εξαύω]] (I), μεγάλο [[πιρούνι]] για να βγάζουν το [[κρέας]] από το [[τσουκάλι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξαυστήρ:''' ῆρος ὁ [[вилка для супового мяса]] Aesch.
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 19:25, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαυστήρ Medium diacritics: ἐξαυστήρ Low diacritics: εξαυστήρ Capitals: ΕΞΑΥΣΤΗΡ
Transliteration A: exaustḗr Transliteration B: exaustēr Transliteration C: eksafstir Beta Code: e)causth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ, flesh-hook for taking meat out of a pot, A.Fr. 2, Poll.6.88, EM346.56, Hsch.; [ἐξ]αὐστήρ IG2.818.27; [ἐξ]αὐστήρ ib.689.

German (Pape)

[Seite 874] ῆρος, ὁ, eine Gabel, Fleisch aus dem Kochtopf zu langen, Aesch. frg. 372 (nach VLL. von ἐξαύω, = ἐξαιρέω).

Russian (Dvoretsky)

ἐξαυστήρ: ῆρος ὁ вилка для супового мяса Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαυστήρ: ῆρος, ὁ, «κρεάγρα», Πολυδ. ϛ΄, 88, Ἡσύχ. ἐν λέξει, Ἐτυμ. Μ. 346. 56, ἐπανορθωθὲν ὑπὸ Böckh. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 161· - πρβλ. ἐξαύω.

Greek Monolingual

ἐξαυστήρ, ο (Α) εξαύω (I), μεγάλο πιρούνι για να βγάζουν το κρέας από το τσουκάλι.

Frisk Etymological English

-ῆρος See also: s. 2. αὔω.

Frisk Etymology German

ἐξαυστήρ: -ῆρος
{eksaustḗr}
Grammar: m.
Meaning: κρεάγρα, Fleischzange (A. Fr. 2, Inschr., Poll. usw.)
Derivative: mit dem Deminutivum ἐξαύστριον (Delos IIIa).
Etymology: Auch ἐξαύστης (Delos IIa; nach der Zusammenbildung πυραύστης). S. 2. αὔω.
Page 1,529