βελτιόω: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=beltio/w
|Beta Code=beltio/w
|Definition=[[improue]], <span class="bibl">Ph.1.202</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Stud.Pal.</span>1.7</span><span class="bibl"> ii 20</span> (v A. D.), etc.:—Pass., <span class="bibl">Ph.1.169</span>, al., Plu.2.85c, <span class="title">SIG</span>888.5 (Thrace, iii A. D.), Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.10.23.18</span>, etc.; <b class="b3">οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν</b> [[give]] no [[better reason for]], Posidon. ap. Gal.5.469.
|Definition=[[improue]], <span class="bibl">Ph.1.202</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Stud.Pal.</span>1.7</span><span class="bibl"> ii 20</span> (v A. D.), etc.:—Pass., <span class="bibl">Ph.1.169</span>, al., Plu.2.85c, <span class="title">SIG</span>888.5 (Thrace, iii A. D.), Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.10.23.18</span>, etc.; <b class="b3">οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν</b> [[give]] no [[better reason for]], Posidon. ap. Gal.5.469.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mejorar]] οὔτε ... βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν no dan mejor razón de los afectos</i> Posidon.187, moralmente τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν Aq.<i>Ie</i>.35.15 (var.), cf. Ph.1.202<br /><b class="num">•</b>abs. [[hacer mejoras]] en fórmulas de compra y alquiler de viviendas δεσποτείαν δέδωκα καὶ διοικεῖν καὶ οἰκονομεῖν καὶ βελτιοῦν <i>Stud.Pal</i>.1.p.7.2.20 (V d.C.), cf. <i>PLond</i>.1044.2 (V d.C.), <i>SB</i> 11578.9 (V d.C.), <i>PMasp</i>.97re.36, <i>PPar</i>.21<i>bis</i>.17 (ambos biz.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. βελτιοῦται γὰρ ὑπὸ τοῦ χαλκοῦ τὰ ὀφθαλμικά Antyll. en Orib.10.23.18, cf. <i>IGBulg</i>.4.2236.13 (III d.C.), moralmente, Origenes <i>Io</i>.10.19.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[hacerse mejor]], [[perfeccionarse]] ἐὰν δὲ βελτιούμενος ἀεὶ πρὸς τέλος ἀφίκῃ Ph.1.169, cf. <i>Ep.Diog</i>.6.9, c. ac. de rel. ἀνὴρ βελτιούμενος τὸ ἦθος Plu.2.85c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{ls
{{ls
|lstext='''βελτιόω''': βελτιώνω, καλλιτερεύω· ἀναφερόμενον ἐκ τοῦ Φίλωνος· - ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 3, Πλούτ. 2.85C ([[ἔνθα]] ἴδε Wytt.).
|lstext='''βελτιόω''': βελτιώνω, καλλιτερεύω· ἀναφερόμενον ἐκ τοῦ Φίλωνος· - ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 3, Πλούτ. 2.85C ([[ἔνθα]] ἴδε Wytt.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mejorar]] οὔτε ... βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν no dan mejor razón de los afectos</i> Posidon.187, moralmente τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν Aq.<i>Ie</i>.35.15 (var.), cf. Ph.1.202<br /><b class="num">•</b>abs. [[hacer mejoras]] en fórmulas de compra y alquiler de viviendas δεσποτείαν δέδωκα καὶ διοικεῖν καὶ οἰκονομεῖν καὶ βελτιοῦν <i>Stud.Pal</i>.1.p.7.2.20 (V d.C.), cf. <i>PLond</i>.1044.2 (V d.C.), <i>SB</i> 11578.9 (V d.C.), <i>PMasp</i>.97re.36, <i>PPar</i>.21<i>bis</i>.17 (ambos biz.)<br /><b class="num">•</b>en v. pas. βελτιοῦται γὰρ ὑπὸ τοῦ χαλκοῦ τὰ ὀφθαλμικά Antyll. en Orib.10.23.18, cf. <i>IGBulg</i>.4.2236.13 (III d.C.), moralmente, Origenes <i>Io</i>.10.19.<br /><b class="num">2</b> en v. med. [[hacerse mejor]], [[perfeccionarse]] ἐὰν δὲ βελτιούμενος ἀεὶ πρὸς τέλος ἀφίκῃ Ph.1.169, cf. <i>Ep.Diog</i>.6.9, c. ac. de rel. ἀνὴρ βελτιούμενος τὸ ἦθος Plu.2.85c.
}}
}}

Revision as of 15:40, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βελτιόω Medium diacritics: βελτιόω Low diacritics: βελτιόω Capitals: ΒΕΛΤΙΟΩ
Transliteration A: beltióō Transliteration B: beltioō Transliteration C: veltioo Beta Code: beltio/w

English (LSJ)

improue, Ph.1.202, al., Stud.Pal.1.7 ii 20 (v A. D.), etc.:—Pass., Ph.1.169, al., Plu.2.85c, SIG888.5 (Thrace, iii A. D.), Antyll. ap. Orib.10.23.18, etc.; οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν give no better reason for, Posidon. ap. Gal.5.469.

Spanish (DGE)

1 mejorar οὔτε ... βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν no dan mejor razón de los afectos Posidon.187, moralmente τὰ ἐπιτηδεύματα ὑμῶν Aq.Ie.35.15 (var.), cf. Ph.1.202
abs. hacer mejoras en fórmulas de compra y alquiler de viviendas δεσποτείαν δέδωκα καὶ διοικεῖν καὶ οἰκονομεῖν καὶ βελτιοῦν Stud.Pal.1.p.7.2.20 (V d.C.), cf. PLond.1044.2 (V d.C.), SB 11578.9 (V d.C.), PMasp.97re.36, PPar.21bis.17 (ambos biz.)
en v. pas. βελτιοῦται γὰρ ὑπὸ τοῦ χαλκοῦ τὰ ὀφθαλμικά Antyll. en Orib.10.23.18, cf. IGBulg.4.2236.13 (III d.C.), moralmente, Origenes Io.10.19.
2 en v. med. hacerse mejor, perfeccionarse ἐὰν δὲ βελτιούμενος ἀεὶ πρὸς τέλος ἀφίκῃ Ph.1.169, cf. Ep.Diog.6.9, c. ac. de rel. ἀνὴρ βελτιούμενος τὸ ἦθος Plu.2.85c.

German (Pape)

[Seite 442] verbessern, Arist. plant. u. Sp.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
f. βελτιώσω;
améliorer.
Étymologie: βελτίων.

Greek (Liddell-Scott)

βελτιόω: βελτιώνω, καλλιτερεύω· ἀναφερόμενον ἐκ τοῦ Φίλωνος· - ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐν τῷ παθ., Ἀριστ. Φυτ. 1. 7, 3, Πλούτ. 2.85C (ἔνθα ἴδε Wytt.).