ἀντίτευχος: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)nti/teuxos
|Beta Code=a)nti/teuxos
|Definition=(gend. uncertain), name of a [[throw at dice]], <span class="bibl">Eub.57.3</span>.
|Definition=(gend. uncertain), name of a [[throw at dice]], <span class="bibl">Eub.57.3</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[contraataque]] n. de una tirada de dados, Eub.57.3 (cj.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀντίτευχος''': (γένους ἀβεβαίου) «ἓν ἐκ τῶν πολλῶν ὀνομάτων βολῆς (βόλου) κύβου» Εὔβουλ. ἐν «Κυβευταῖς» 2. (Πολυδ. Ζ΄, 205).
|lstext='''ἀντίτευχος''': (γένους ἀβεβαίου) «ἓν ἐκ τῶν πολλῶν ὀνομάτων βολῆς (βόλου) κύβου» Εὔβουλ. ἐν «Κυβευταῖς» 2. (Πολυδ. Ζ΄, 205).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[contraataque]] n. de una tirada de dados, Eub.57.3 (cj.).
}}
}}

Revision as of 16:35, 6 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντίτευχος Medium diacritics: ἀντίτευχος Low diacritics: αντίτευχος Capitals: ΑΝΤΙΤΕΥΧΟΣ
Transliteration A: antíteuchos Transliteration B: antiteuchos Transliteration C: antitefchos Beta Code: a)nti/teuxos

English (LSJ)

(gend. uncertain), name of a throw at dice, Eub.57.3.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ contraataque n. de una tirada de dados, Eub.57.3 (cj.).

German (Pape)

[Seite 262] ὁ (Gegner), ein Wurf mit Würfeln, Eubul. bei Poll. 7, 205.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντίτευχος: (γένους ἀβεβαίου) «ἓν ἐκ τῶν πολλῶν ὀνομάτων βολῆς (βόλου) κύβου» Εὔβουλ. ἐν «Κυβευταῖς» 2. (Πολυδ. Ζ΄, 205).