alto: Difference between revisions
From LSJ
οὐ σύ με λοιδορεῖς, ἀλλ᾿ ὁ τόπος → it is not thou who mockest me, but the roof on which thou art standing (Aesop)
(1) |
(CSV import) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
}} | }} | ||
{{esel | {{esel | ||
|sltx=[[ | |sltx=[[αἰπήεις]], [[αἰπεινής]], [[αἰπεινός]], [[αἰπύς]], [[βλωθρός]], [[διωλύγιος]], [[ἀνάπαυλα]], [[ἀναφορικός]], [[ἄκρος]] | ||
}} | }} | ||
{{LaEn | {{LaEn | ||
|lnetxt=alto altare, altavi, altatus V TRANS :: raise, make high, elevate | |lnetxt=alto altare, altavi, altatus V TRANS :: raise, make high, elevate | ||
}} | }} |
Revision as of 18:30, 10 October 2022
Latin > English (Lewis & Short)
alto: āre, v. a. altus,
I to make high, to raise, elevate (only in the foll. exs.), Sid. Ep. 8, 9: sol altatus, id. ib. 2, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
altō, āre, (altus), tr., rendre haut, élever : Sid. Ep. 2, 2.
Latin > German (Georges)
alto, (āvī), ātum, āre (alte), erhöhen, Sidon. ep. 2, 2; 8, 9 u.a. Eccl.
Spanish > Greek
αἰπήεις, αἰπεινής, αἰπεινός, αἰπύς, βλωθρός, διωλύγιος, ἀνάπαυλα, ἀναφορικός, ἄκρος