ἀσκόπως: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ πρὸς τὸ κέρδος πανταχοῦ πειρῶ βλέπειν → Noli perpetuo vertere oculos ad lucrumGewinnsucht habe nirgendwo allein im Blick

Menander, Monostichoi, 364
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.")
m (eles replacement)
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀσκόπως:''' [[необдуманно]], [[наудачу]], [[наобум]] Polyb., Plut., Sext.
|elrutext='''ἀσκόπως:''' [[необдуманно]], [[наудачу]], [[наобум]] Polyb., Plut., Sext.
}}
{{eles
|esgtx=[[atolondradamente]], [[inadecuadamente]], [[inintencionadamente]], [[irreflexivamente]]
}}
}}

Revision as of 17:03, 12 October 2022

French (Bailly abrégé)

adv.
sans but, au hasard.
Étymologie: ἄσκοπος.

Greek (Liddell-Scott)

ἀσκόπως: ἐπίρρ., «ἀστόχως, ἀτυχῶς, διημαρτημένως» Πολυδ. Ϛ΄, 51· ἄνευ σκοποῦ τινος, οὕτως εἰκῆ καὶ ἀσκόπως χρῆσθαι τοῖς πράγμασι Πολύβ. 4. 14, 6, καὶ ἄλλοι.

Russian (Dvoretsky)

ἀσκόπως: необдуманно, наудачу, наобум Polyb., Plut., Sext.

Spanish

atolondradamente, inadecuadamente, inintencionadamente, irreflexivamente