δυσκλεῶς: Difference between revisions
From LSJ
ἐάν μή διδάξητε περί ἀρετὴς τούς τό ἀργύριον κλέψαντας, οὐ ταξόμεθα οἱ ὁπλῖται → if you don't teach those who have stolen money a lesson on moral virtue, we, the hoplites, will not line up
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
m (eles replacement) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{WoodhouseAdverbsReversed | {{WoodhouseAdverbsReversed | ||
|woodadr=(see also: [[δυσκλεής]]) [[basely]], [[ignominiously]], [[ingloriously]] | |woodadr=(see also: [[δυσκλεής]]) [[basely]], [[ignominiously]], [[ingloriously]] | ||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[deshonrosamente]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:03, 12 October 2022
French (Bailly abrégé)
adv.
sans gloire, sans honneur ; ignominieusement.
Étymologie: δυσκλεής.
Russian (Dvoretsky)
δυσκλεῶς: бесславно (θανεῖν Soph.; ἀποθνήσκειν Plut.).
English (Woodhouse)
(see also: δυσκλεής) basely, ignominiously, ingloriously