ship: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(Woodhouse 4)
 
(CSV5)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse
{{Woodhouse1
|Image=[[File:woodhouse_766.jpg]]
|Text=[[File:woodhouse_766.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_766.jpg}}]]'''subs.'''
 
P. and V. [[ναῦς]], ἡ.
 
<b class="b2">Boat</b>: P. and V. [[πλοῖον]], τό, [[σκάφος]], τό (Dem. 128), V. [[πορθμίς]], ἡ, [[κύμβη]], ἡ (Soph., <b class="b2">Frag.</b>), [[δόρυ]], τό, Ar. and P. [[ἄκατος]], ἡ, [[κέλης]], ὁ, [[πλοιάριον]], τό (Xen.), P. [[κελήτιον]], τό, [[λέμβος]], ὁ, [[ἀκάτιον]], τό.
 
<b class="b2">Trireme</b>: Ar. and P. [[τριήρης]], ἡ.
 
<b class="b2">Ship of war</b>: P. and V. [[ναῦς]] μακρά (Aesch., <b class="b2">Pers.</b> 380), P. [[πλοῖον]] μακρόν.
 
<b class="b2">Of a ship</b>, adj.: P. and V. [[ναυτικός]], V. [[νάϊος]].
 
<b class="b2">Ringed with ships</b>: Ar. and V. [[ναύφρακτος]].
 
<b class="b2">Visited by ships</b>: V. [[ναύπορος]].
 
'''v. trans.'''
 
<b class="b2">Put on board</b>: P. εἰσβιβάζειν, ἐπιβιβάζειν, ἐμβιβάζειν, ἐντιθέναι, P. and V. εἰστιθέναι (Xen.), V. ἐμβήσειν, fut. ἐμβῆσαι, 1st aor. of ἐμβαίνειν.
 
<b class="b2">Ship</b> (<b class="b2">water</b>): V. [[δέχομαι|δέχεσθαι]] (Aesch., <b class="b2">Theb.</b> 796).
 
<b class="b2">Carry by ship</b>: P. and V. πορθμεύειν, Ar. and P. διάγειν, Ar. and V. ναυστολεῖν, ναυσθλοῦν, V. πορεύειν (rare P. in act.).
 
<b class="b2">Ship across</b>: P. διαβιβάζειν (τινά).
}}
}}

Revision as of 10:02, 21 July 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 766.jpg

subs.

P. and V. ναῦς, ἡ.

Boat: P. and V. πλοῖον, τό, σκάφος, τό (Dem. 128), V. πορθμίς, ἡ, κύμβη, ἡ (Soph., Frag.), δόρυ, τό, Ar. and P. ἄκατος, ἡ, κέλης, ὁ, πλοιάριον, τό (Xen.), P. κελήτιον, τό, λέμβος, ὁ, ἀκάτιον, τό.

Trireme: Ar. and P. τριήρης, ἡ.

Ship of war: P. and V. ναῦς μακρά (Aesch., Pers. 380), P. πλοῖον μακρόν.

Of a ship, adj.: P. and V. ναυτικός, V. νάϊος.

Ringed with ships: Ar. and V. ναύφρακτος.

Visited by ships: V. ναύπορος.

v. trans.

Put on board: P. εἰσβιβάζειν, ἐπιβιβάζειν, ἐμβιβάζειν, ἐντιθέναι, P. and V. εἰστιθέναι (Xen.), V. ἐμβήσειν, fut. ἐμβῆσαι, 1st aor. of ἐμβαίνειν.

Ship (water): V. δέχεσθαι (Aesch., Theb. 796).

Carry by ship: P. and V. πορθμεύειν, Ar. and P. διάγειν, Ar. and V. ναυστολεῖν, ναυσθλοῦν, V. πορεύειν (rare P. in act.).

Ship across: P. διαβιβάζειν (τινά).