ἱερακοπρόσωπος: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
(CSV import) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ἵερακοπρόσωπος, -ον (Α)<br />αυτός που έχει [[μορφή]] γερακιού. | |mltxt=ἵερακοπρόσωπος, -ον (Α)<br />αυτός που έχει [[μορφή]] γερακιού. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=-ον 1 [[halcón]] λαβὼν ἱέρακα κιρκαῖον ἀποθέωσον εἰς γάλα βοὸς μελαίνης <b class="b3">toma un halcón y deifícalo en leche de una vaca negra</b> P I 4 λαβὼν τὸν ἱέρακα ἀνάθου ἐν ναῷ ἀρκευθίνῳ <b class="b3">toma el halcón y ponlo en una capilla de enebro</b> P I 21 ἱέρακα τὸν πελαγοδρόμον καὶ γῦπά σοι σφαγιάζει καὶ μυγαλόν, τὸ σόν, θεά, μυστήριον μέγιστον <b class="b3">sacrifica en tu honor un halcón que sobrevuela el mar, un buitre y una musaraña, tu mayor misterio, diosa</b> P IV 2590 del cual se utilizan la cabeza τῇ μὲν δεξιᾷ χειρὶ κάτεχε ἱέρακος κεφαλήν <b class="b3">sujeta con tu mano derecha la cabeza de un halcón</b> P I 60 del cual se usa una pluma ἐπὶ δὲ τοῦ δεξιοῦ ὠτίου πτερὰν ἱέρακος <b class="b3">en la oreja derecha (lleva) una pluma de halcón</b> P III 620 ἐὰν δὲ ἀπορῇς τοῦ νυκτικόρακος, χρῶ ὠῷ ἴβεως, πτερῷ δὲ ἱέρακος <b class="b3">si no consigues la lechuza, usa un huevo de ibis y una pluma de halcón</b> P IV 49 la sangre ἡ δεῖνα ... σε ἔφη ... <πεῖν> ἱέρακος αἷμα πελαγίου <b class="b3">fulana dijo que tú bebes la sangre de un halcón marino (en una calumnia de magia maléfica) </b> P IV 2660 P IV 2597 un huevo λαβὼν ὠὸν ἱέρακος τὸ ἥμισυ αὐτοῦ χρύσωσον <b class="b3">toma un huevo de halcón y dora la mitad</b> P XIII 235 como señal de la divinidad ἱέραξ καταπτὰς σοῦ ἄντικρυς σταθήσεται <b class="b3">un halcón bajará volando y se colocará frente a ti</b> P I 65 εἰ θέλεις με προγνῶναι, καταβάτω ἱ. <b class="b3">si quieres que conozca de antemano, que descienda un halcón</b> P III 271 ἱέραξ γὰρ πελάγιος καταπτὰς τύπτει σε ταῖς πτέρυξιν <b class="b3">pues un halcón marino bajando te golpea con sus alas</b> P IV 211 οὐκ εἶ δαίμων, ἀλλὰ τὸ <αἷμα> τῶν βʹ ἱεράκων <b class="b3">no eres demon sino la sangre de los dos halcones</b> P VII 239 P VIII 100 SM 90 fr.D.15 como nombre secreto de una planta καρδία ἱέρακος· ἀρτεμισίας καρδία <b class="b3">corazón de halcón es corazón de artemisa</b> P XII 438 2 [[imagen de halcón]] modelada ἡ μέση κεφαλὴ ἤτω ἱέρακος πελαγίου <b class="b3">que la cabeza del centro sea de un halcón marino</b> P IV 3133 SM 70 13 (fr. lac.) ἐχέτω δὲ ὁ μὲν ἱ. βασίλειον Ὥρου <b class="b3">que el halcón tenga una diadema de Horus</b> P IV 3139 grabada λαβὼν μολίβου ἐπίγραψον ἐπ' αὐτοῦ ζῴδιον ... καὶ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς ἱέρακες γʹ <b class="b3">toma plomo y graba en él una figura y sobre la cabeza tres halcones</b> P XXXVI 182 ref. al sol ἐν δὲ τοῖς πρὸς νότον μέρεσι μορφὴν ἔχεις τοῦ ἁγίου ἱέρακος <b class="b3">en las regiones del Sur tienes forma del halcón sagrado</b> P II 109 P IV 1682 símbolo de Mene P VII 780 símbolo del mago ἐγώ εἰμι Ἥρων ἔνδοξος, ὠὸν ἴβεως, ὠὸν ἱέρακος <b class="b3">yo soy Herón, el famoso, el huevo de ibis, el huevo de halcón</b> P V 252 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:50, 15 October 2022
English (LSJ)
ον, hawk-faced, PMag. Leid.W.1.39, Porph. ap. Eus.PE3.12.
German (Pape)
[Seite 1240] mit einem Habichtsgesichte, Euseb.
Greek (Liddell-Scott)
ἱερᾱκοπρόσωπος: -ον, ἔχων πρόσωπον ἱέρακος (ἴδε ἱερακόμορφος), Εὐσ. ἐν Εὐαγγ. Προπ. 116D.
Spanish
Greek Monolingual
ἵερακοπρόσωπος, -ον (Α)
αυτός που έχει μορφή γερακιού.
Léxico de magia
-ον 1 halcón λαβὼν ἱέρακα κιρκαῖον ἀποθέωσον εἰς γάλα βοὸς μελαίνης toma un halcón y deifícalo en leche de una vaca negra P I 4 λαβὼν τὸν ἱέρακα ἀνάθου ἐν ναῷ ἀρκευθίνῳ toma el halcón y ponlo en una capilla de enebro P I 21 ἱέρακα τὸν πελαγοδρόμον καὶ γῦπά σοι σφαγιάζει καὶ μυγαλόν, τὸ σόν, θεά, μυστήριον μέγιστον sacrifica en tu honor un halcón que sobrevuela el mar, un buitre y una musaraña, tu mayor misterio, diosa P IV 2590 del cual se utilizan la cabeza τῇ μὲν δεξιᾷ χειρὶ κάτεχε ἱέρακος κεφαλήν sujeta con tu mano derecha la cabeza de un halcón P I 60 del cual se usa una pluma ἐπὶ δὲ τοῦ δεξιοῦ ὠτίου πτερὰν ἱέρακος en la oreja derecha (lleva) una pluma de halcón P III 620 ἐὰν δὲ ἀπορῇς τοῦ νυκτικόρακος, χρῶ ὠῷ ἴβεως, πτερῷ δὲ ἱέρακος si no consigues la lechuza, usa un huevo de ibis y una pluma de halcón P IV 49 la sangre ἡ δεῖνα ... σε ἔφη ... <πεῖν> ἱέρακος αἷμα πελαγίου fulana dijo que tú bebes la sangre de un halcón marino (en una calumnia de magia maléfica) P IV 2660 P IV 2597 un huevo λαβὼν ὠὸν ἱέρακος τὸ ἥμισυ αὐτοῦ χρύσωσον toma un huevo de halcón y dora la mitad P XIII 235 como señal de la divinidad ἱέραξ καταπτὰς σοῦ ἄντικρυς σταθήσεται un halcón bajará volando y se colocará frente a ti P I 65 εἰ θέλεις με προγνῶναι, καταβάτω ἱ. si quieres que conozca de antemano, que descienda un halcón P III 271 ἱέραξ γὰρ πελάγιος καταπτὰς τύπτει σε ταῖς πτέρυξιν pues un halcón marino bajando te golpea con sus alas P IV 211 οὐκ εἶ δαίμων, ἀλλὰ τὸ <αἷμα> τῶν βʹ ἱεράκων no eres demon sino la sangre de los dos halcones P VII 239 P VIII 100 SM 90 fr.D.15 como nombre secreto de una planta καρδία ἱέρακος· ἀρτεμισίας καρδία corazón de halcón es corazón de artemisa P XII 438 2 imagen de halcón modelada ἡ μέση κεφαλὴ ἤτω ἱέρακος πελαγίου que la cabeza del centro sea de un halcón marino P IV 3133 SM 70 13 (fr. lac.) ἐχέτω δὲ ὁ μὲν ἱ. βασίλειον Ὥρου que el halcón tenga una diadema de Horus P IV 3139 grabada λαβὼν μολίβου ἐπίγραψον ἐπ' αὐτοῦ ζῴδιον ... καὶ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς ἱέρακες γʹ toma plomo y graba en él una figura y sobre la cabeza tres halcones P XXXVI 182 ref. al sol ἐν δὲ τοῖς πρὸς νότον μέρεσι μορφὴν ἔχεις τοῦ ἁγίου ἱέρακος en las regiones del Sur tienes forma del halcón sagrado P II 109 P IV 1682 símbolo de Mene P VII 780 símbolo del mago ἐγώ εἰμι Ἥρων ἔνδοξος, ὠὸν ἴβεως, ὠὸν ἱέρακος yo soy Herón, el famoso, el huevo de ibis, el huevo de halcón P V 252