Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξολεθρεύω: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
(CSV import)
Line 15: Line 15:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™xoloqreÚw 誒克士-哦羅特留哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':出去-全部 毀滅<br />'''字義溯源''':全然滅絕,根絕;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ὀλεθρεύω]] / [[ὀλοθρεύω]])=滅)組成;其中 ([[ὀλεθρεύω]] / [[ὀλοθρεύω]])出自([[ὀλέθριος]] / [[ὄλεθρος]])=敗壞),而 ([[ὀλολύζω]])又出自([[ὀλιγωρέω]])X*=毀壞)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 必被全然滅絕(1) 徒3:23
|sngr='''原文音譯''':™xoloqreÚw 誒克士-哦羅特留哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':出去-全部 毀滅<br />'''字義溯源''':全然滅絕,根絕;由([[ἐκ]] / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ὀλεθρεύω]] / [[ὀλοθρεύω]])=滅)組成;其中 ([[ὀλεθρεύω]] / [[ὀλοθρεύω]])出自([[ὀλέθριος]] / [[ὄλεθρος]])=敗壞),而 ([[ὀλολύζω]])又出自([[ὀλιγωρέω]])X*=毀壞)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 必被全然滅絕(1) 徒3:23
}}
{{elmes
|esmgtx=[[destruir]] en part. atrib. [[el destructor]] ref. al demonio ἐπέβη κύριος ἐπὶ τὴν θύραν καὶ οὐκ ἔασεν τὸν ἐξολεθρεύοντα εἰσελθεῖν <b class="b3">el Señor se puso sobre la puerta y no dejó entrar al Destructor</b> C 2a 5
}}
}}

Revision as of 15:15, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξολεθρεύω Medium diacritics: ἐξολεθρεύω Low diacritics: εξολεθρεύω Capitals: ΕΞΟΛΕΘΡΕΥΩ
Transliteration A: exolethreúō Transliteration B: exolethreuō Transliteration C: eksolethreyo Beta Code: e)coleqreu/w

English (LSJ)

destroy utterly, LXX Ge.17.14, al., Act.Ap.3.23, v.l.in J.AJ8.11.1. (The spelling -ολοθρ- in this group of words is freq. in later codd. and Pap., as PMasp. 2 iii 28 (vi A. D.).)

Spanish

destruir, el destructor

Chinese

原文音譯:™xoloqreÚw 誒克士-哦羅特留哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:出去-全部 毀滅
字義溯源:全然滅絕,根絕;由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(ὀλεθρεύω / ὀλοθρεύω)=滅)組成;其中 (ὀλεθρεύω / ὀλοθρεύω)出自(ὀλέθριος / ὄλεθρος)=敗壞),而 (ὀλολύζω)又出自(ὀλιγωρέω)X*=毀壞)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編
1) 必被全然滅絕(1) 徒3:23

Léxico de magia

destruir en part. atrib. el destructor ref. al demonio ἐπέβη κύριος ἐπὶ τὴν θύραν καὶ οὐκ ἔασεν τὸν ἐξολεθρεύοντα εἰσελθεῖν el Señor se puso sobre la puerta y no dejó entrar al Destructor C 2a 5