Ζαβουλών: Difference between revisions

From LSJ

Βέλτιόν ἐστι σῶμά γ' ἢ ψυχὴν νοσεῖν → It is better to be sick in respect to the body than in respect to the soul → Deterior animi morbus es quam corporis → Am Körper krank zu sein ist besser als an der Seel'

Menander, Monostichoi, 75
(T22)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 4: Line 4:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ὁ, indeclinable (זֲבֻלון ([[but]] on the [[Hebrew]] [[form]] [[see]] B. D.) [[habitation]], [[dwelling]], Vulg. Zabulon; Zebulun, the [[tenth]] [[son]] of Jacob; by metonymy, the [[tribe]] of Zebulun: Revelation 7:8.
|txtha=ὁ, indeclinable (זֲבֻלון ([[but]] on the [[Hebrew]] [[form]] [[see]] B. D.) [[habitation]], [[dwelling]], Vulg. Zabulon; Zebulun, the [[tenth]] [[son]] of Jacob; by metonymy, the [[tribe]] of Zebulun: Revelation 7:8.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Zaboulèn 撒布倫<br />'''詞類次數''':專有名詞(3)<br />'''原文字根''':住處,提升<br />'''字義溯源''':西布倫;人名,支派名,地名,約但河西側的地區,主耶穌在地上那時候,稱為加利利( 太4:13)。字義:住處,源自希伯來文([[זְבוּלוּן]]&#x200E;)=西布倫,住處),而 ([[זְבוּלוּן]]&#x200E;)出自([[זָבַל]]&#x200E;)=住)<br />'''出現次數''':總共(3);太(2);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 西布倫(3) 太4:13; 太4:15; 啓7:8
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=(ὁ) Zébulon, un des fils de [[Jacob]]
}}
}}

Latest revision as of 18:35, 17 October 2022

English (Strong)

of Hebrew origin (זְבוּלוּן); Zabulon (i.e. Zebulon), a region of Palestine: Zabulon.

English (Thayer)

ὁ, indeclinable (זֲבֻלון (but on the Hebrew form see B. D.) habitation, dwelling, Vulg. Zabulon; Zebulun, the tenth son of Jacob; by metonymy, the tribe of Zebulun: Revelation 7:8.

Chinese

原文音譯:Zaboulèn 撒布倫
詞類次數:專有名詞(3)
原文字根:住處,提升
字義溯源:西布倫;人名,支派名,地名,約但河西側的地區,主耶穌在地上那時候,稱為加利利( 太4:13)。字義:住處,源自希伯來文(זְבוּלוּן‎)=西布倫,住處),而 (זְבוּלוּן‎)出自(זָבַל‎)=住)
出現次數:總共(3);太(2);啓(1)
譯字彙編
1) 西布倫(3) 太4:13; 太4:15; 啓7:8

French (New Testament)

(ὁ) Zébulon, un des fils de Jacob