Ῥαμά: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε θηρίον θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god

Aristotle, Politics, 1253a25
(cc2)
(CSV import)
 
Line 1: Line 1:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':`Ram£ 拉馬<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':高(地)<br />'''字義溯源''':拉瑪;屬於便雅憫支派的一個城,在耶路撒冷以北九公里( 太2:18)。字義:高地,源自希伯來文([[רָמָה]]&#x200E; / [[רָמָתַיִם]]&#x200E;)=拉榪,地名,而 ([[רָמָה]]&#x200E; / [[רָמָתַיִם]]&#x200E;)出自([[רָמָה]]&#x200E;)=高地), ([[רָמָה]]&#x200E;)又出自([[יָרוּם]]&#x200E; / [[יָרַם]]&#x200E; / [[רוּם]]&#x200E; / [[רָם]]&#x200E; / [[רָמַם]]&#x200E;)=高舉)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 拉瑪(1) 太2:18
|sngr='''原文音譯''':`Ram£ 拉馬<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':高(地)<br />'''字義溯源''':拉瑪;屬於便雅憫支派的一個城,在耶路撒冷以北九公里( 太2:18)。字義:高地,源自希伯來文([[רָמָה]]&#x200E; / [[רָמָתַיִם]]&#x200E;)=拉榪,地名,而 ([[רָמָה]]&#x200E; / [[רָמָתַיִם]]&#x200E;)出自([[רָמָה]]&#x200E;)=高地), ([[רָמָה]]&#x200E;)又出自([[יָרוּם]]&#x200E; / [[יָרַם]]&#x200E; / [[רוּם]]&#x200E; / [[רָם]]&#x200E; / [[רָמַם]]&#x200E;)=高舉)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 拉瑪(1) 太2:18
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=(ἡ) [[Rama]] ([[Ramah]])
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 17 October 2022

Chinese

原文音譯:`Ram£ 拉馬
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:高(地)
字義溯源:拉瑪;屬於便雅憫支派的一個城,在耶路撒冷以北九公里( 太2:18)。字義:高地,源自希伯來文(רָמָה‎ / רָמָתַיִם‎)=拉榪,地名,而 (רָמָה‎ / רָמָתַיִם‎)出自(רָמָה‎)=高地), (רָמָה‎)又出自(יָרוּם‎ / יָרַם‎ / רוּם‎ / רָם‎ / רָמַם‎)=高舉)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 拉瑪(1) 太2:18

French (New Testament)

(ἡ) Rama (Ramah)