σιτόμετρον: Difference between revisions
From LSJ
Χρηστὸς πονηροῖς οὐ τιτρώσκεται λόγοις → Non vulneratur vir bonus verbo improbo → Ein böses Wort verwundet keinen guten Mann
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''' τό) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z\(])" to "$1 $2 $3") |
(CSV import) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σῑτόμετρον:''' τό [[продовольственный паек]] Plut. | |elrutext='''σῑτόμετρον:''' τό [[продовольственный паек]] Plut. | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=[[portion]] mesurée de [[grain]] ou de nourriture | |||
}} | }} |
Revision as of 18:55, 17 October 2022
English (LSJ)
τό, fee for measuring corn, Plu. 2.313b.
German (Pape)
[Seite 886] τό, – σιτομέτριον, Plut. parall. 31.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
c. σιτομετρία.
English (Strong)
from σῖτος and μέτρον; a grain-measure, i.e. (by implication) ration (allowance of food): portion of meat.
Greek Monolingual
τὸ, Α
βλ. σιτομέτριον.
Russian (Dvoretsky)
σῑτόμετρον: τό продовольственный паек Plut.