accredo: Difference between revisions

From LSJ

Ἡ δ' ἐμὴ ψυχὴ πάλαι τέθνηκεν, ὥστε τοῖς θανοῦσιν ὠφελεῖν → My soul died long ago so that I could give some help to the dead

Sophocles, Antigone, 559-60
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=accredo accredere, accredidi, accreditus V DAT :: give credence to, believe; put faith in, trust
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ac-crēdo</b>: (adc.), dĭdi, dĭtum, 3, v. a. (<br /><b>I</b> pres. sub. adcredŭas, Plaut. Asin. 5, 2, 4), to [[yield]] one's [[belief]] to [[another]], i. e. to [[believe]] [[unconditionally]] ([[rare]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: [[quisnam]] [[istuc]] adcredat [[tibi]]? Plaut. Asin. 3, 3, 37: [[neque]] mi [[posthac]] quidquam adcreduas, id. ib. 5, 2, 4; so, [[tibi]] nos, Hor. Ep. 1, 15, 25.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aliquid: [[facile]] hoc, Lucr. 3, 856. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: vix adcredens, * Cic. Att. 6, 2, 3: [[primo]] non accredidit, Nep. Dat. 3. 4.
|lshtext=<b>ac-crēdo</b>: (adc.), dĭdi, dĭtum, 3, v. a. (<br /><b>I</b> pres. sub. adcredŭas, Plaut. Asin. 5, 2, 4), to [[yield]] one's [[belief]] to [[another]], i. e. to [[believe]] [[unconditionally]] ([[rare]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: [[quisnam]] [[istuc]] adcredat [[tibi]]? Plaut. Asin. 3, 3, 37: [[neque]] mi [[posthac]] quidquam adcreduas, id. ib. 5, 2, 4; so, [[tibi]] nos, Hor. Ep. 1, 15, 25.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Aliquid: [[facile]] hoc, Lucr. 3, 856. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: vix adcredens, * Cic. Att. 6, 2, 3: [[primo]] non accredidit, Nep. Dat. 3. 4.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ac-crēdo (ad-crēdo), didī, ditum, ere, zu [[glauben]] [[geneigt]] [[sein]], alqd, Lucr. u. Col.: alci alqd, Plaut: alci, Hor.: absol., [[vix]] accr., Cic. ep.: [[non]] accr., Nep. – / Archaist. Konj. Präs. adcreduas, Plaut. asin. 854.
|georg=ac-crēdo (ad-crēdo), didī, ditum, ere, zu [[glauben]] [[geneigt]] [[sein]], alqd, Lucr. u. Col.: alci alqd, Plaut: alci, Hor.: absol., [[vix]] accr., Cic. ep.: [[non]] accr., Nep. – / Archaist. Konj. Präs. adcreduas, Plaut. asin. 854.
}}
{{LaEn
|lnetxt=accredo accredere, accredidi, accreditus V DAT :: give credence to, believe; put faith in, trust
}}
}}

Revision as of 08:10, 19 October 2022

Latin > English

accredo accredere, accredidi, accreditus V DAT :: give credence to, believe; put faith in, trust

Latin > English (Lewis & Short)

ac-crēdo: (adc.), dĭdi, dĭtum, 3, v. a. (
I pres. sub. adcredŭas, Plaut. Asin. 5, 2, 4), to yield one's belief to another, i. e. to believe unconditionally (rare).
   (a)    With dat.: quisnam istuc adcredat tibi? Plaut. Asin. 3, 3, 37: neque mi posthac quidquam adcreduas, id. ib. 5, 2, 4; so, tibi nos, Hor. Ep. 1, 15, 25.—
   (b)    Aliquid: facile hoc, Lucr. 3, 856. —
   (g)    Absol.: vix adcredens, * Cic. Att. 6, 2, 3: primo non accredidit, Nep. Dat. 3. 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

accrēdō¹⁴ (adcr-), dĭdī, ĕre, intr., être disposé à croire, ajouter foi, [avec le datif] : Pl. As. 627 ; 854 ; Lucr. 3, 856 ; Hor. Ep. 1, 15, 25 ; [pris abst] : Cic. Att. 6, 2 ; Nep. 3 ; Dat. 3, 4.
     subj. prés. arch. accreduas Pl. As. 854.

Latin > German (Georges)

ac-crēdo (ad-crēdo), didī, ditum, ere, zu glauben geneigt sein, alqd, Lucr. u. Col.: alci alqd, Plaut: alci, Hor.: absol., vix accr., Cic. ep.: non accr., Nep. – / Archaist. Konj. Präs. adcreduas, Plaut. asin. 854.