abruptio: Difference between revisions

From LSJ

ὥσπερ σελήνη γ' ἡλίῳ· τὴν μὲν χρόαν ἰδεῖν ὁμοιόν ἔστι θάλπει δ' οὐδαμῶςlike the moon to the sun: its color is similar to the eye, but it does not give off any heat

Source
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=abruptio abruptionis N F :: breaking, breaking off; separation, divorce
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>abruptĭo</b>: ōnis, f. [[abrumpo]],<br /><b>I</b> a breaking or [[tearing]] [[off]], a [[rending]] [[asunder]].<br /><b>I</b> Lit.: corrigiae, of a [[shoe]]-[[latchet]], * Cic. Div. 2, 40, 84.—<br /><b>II</b> Trop.: augurii, [[interruption]], Paul. ex Fest. pp. 270 and 271 Müll. —Of divorce, Att. ap. Cic. Att. 11, 3, 1.
|lshtext=<b>abruptĭo</b>: ōnis, f. [[abrumpo]],<br /><b>I</b> a breaking or [[tearing]] [[off]], a [[rending]] [[asunder]].<br /><b>I</b> Lit.: corrigiae, of a [[shoe]]-[[latchet]], * Cic. Div. 2, 40, 84.—<br /><b>II</b> Trop.: augurii, [[interruption]], Paul. ex Fest. pp. 270 and 271 Müll. —Of divorce, Att. ap. Cic. Att. 11, 3, 1.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=abruptio, ōnis, f. ([[abrumpo]]), I) das Abreißen, corrigiae, Cic. de div. 2, 84: corporum (= [[ἀνατομή]]), das Zergliedern, Theod. Prisc. 4. fol. 315 B. – II) übtr., a) das Abbrechen [[einer]] [[Handlung]], augurii, [[Fest]]. 270 (a), 31; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 271, 7. – b) der [[Bruch]] der [[Ehe]], Cic. ad Att. 11, 3, 1.
|georg=abruptio, ōnis, f. ([[abrumpo]]), I) das Abreißen, corrigiae, Cic. de div. 2, 84: corporum (= [[ἀνατομή]]), das Zergliedern, Theod. Prisc. 4. fol. 315 B. – II) übtr., a) das Abbrechen [[einer]] [[Handlung]], augurii, [[Fest]]. 270 (a), 31; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 271, 7. – b) der [[Bruch]] der [[Ehe]], Cic. ad Att. 11, 3, 1.
}}
{{LaEn
|lnetxt=abruptio abruptionis N F :: breaking, breaking off; separation, divorce
}}
}}

Revision as of 08:15, 19 October 2022

Latin > English

abruptio abruptionis N F :: breaking, breaking off; separation, divorce

Latin > English (Lewis & Short)

abruptĭo: ōnis, f. abrumpo,
I a breaking or tearing off, a rending asunder.
I Lit.: corrigiae, of a shoe-latchet, * Cic. Div. 2, 40, 84.—
II Trop.: augurii, interruption, Paul. ex Fest. pp. 270 and 271 Müll. —Of divorce, Att. ap. Cic. Att. 11, 3, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

abruptĭō, ōnis, f. (abrumpo), rupture : Cic. Div. 2, 84 || [fig.] divorce : Att. 11, 3, 1.

Latin > German (Georges)

abruptio, ōnis, f. (abrumpo), I) das Abreißen, corrigiae, Cic. de div. 2, 84: corporum (= ἀνατομή), das Zergliedern, Theod. Prisc. 4. fol. 315 B. – II) übtr., a) das Abbrechen einer Handlung, augurii, Fest. 270 (a), 31; vgl. Paul. ex Fest. 271, 7. – b) der Bruch der Ehe, Cic. ad Att. 11, 3, 1.