apographon: Difference between revisions
ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.
(3_1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=apographon apographi N N :: copy; transcript (L+S) | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ăpŏgrăphon</b>: i, n., = [[ἀπόγραφον]],<br /><b>I</b> a [[transcript]], a [[copy]]: tabulae [[exemplar]], [[quod]] [[apographon]] vocant, Plin. 35, 11, 40, § 125 (in Cic. Att. 12, 52, 3, written as Greek). | |lshtext=<b>ăpŏgrăphon</b>: i, n., = [[ἀπόγραφον]],<br /><b>I</b> a [[transcript]], a [[copy]]: tabulae [[exemplar]], [[quod]] [[apographon]] vocant, Plin. 35, 11, 40, § 125 (in Cic. Att. 12, 52, 3, written as Greek). |
Latest revision as of 08:40, 19 October 2022
Latin > English
apographon apographi N N :: copy; transcript (L+S)
Latin > English (Lewis & Short)
ăpŏgrăphon: i, n., = ἀπόγραφον,
I a transcript, a copy: tabulae exemplar, quod apographon vocant, Plin. 35, 11, 40, § 125 (in Cic. Att. 12, 52, 3, written as Greek).
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăpŏgrăphŏn, ī, n. (ἀπόγραφον), copie, apographe : Plin. 35, 125.
Latin > German (Georges)
apographon, ī, n. (ἀπόγραφον), die Abschrift, Kopie (rein lat. exemplar), huius tabulae exemplar, quod apographon vocant, Plin. 35, 125.