apographon: Difference between revisions

From LSJ

ἅπανθ' ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος φύει τ' ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται· κοὐκ ἔστ' ἄελπτον οὐδέν, ἀλλ' ἁλίσκεται χὠ δεινὸς ὅρκος χαἰ περισκελεῖς φρένες. → Long, unmeasurable Time brings to light everything unseen and hides what has been apparent. Nothing is beyond hope; even the fearsome oath and the most stubborn will is overcome. | All things long and countless time brings to birth in darkness and covers after they have been revealed! Nothing is beyond expectation; the dread oath and the unflinching purpose can be overcome.

Source
(3_1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=apographon apographi N N :: copy; transcript (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ăpŏgrăphon</b>: i, n., = [[ἀπόγραφον]],<br /><b>I</b> a [[transcript]], a [[copy]]: tabulae [[exemplar]], [[quod]] [[apographon]] vocant, Plin. 35, 11, 40, § 125 (in Cic. Att. 12, 52, 3, written as Greek).
|lshtext=<b>ăpŏgrăphon</b>: i, n., = [[ἀπόγραφον]],<br /><b>I</b> a [[transcript]], a [[copy]]: tabulae [[exemplar]], [[quod]] [[apographon]] vocant, Plin. 35, 11, 40, § 125 (in Cic. Att. 12, 52, 3, written as Greek).

Latest revision as of 08:40, 19 October 2022

Latin > English

apographon apographi N N :: copy; transcript (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

ăpŏgrăphon: i, n., = ἀπόγραφον,
I a transcript, a copy: tabulae exemplar, quod apographon vocant, Plin. 35, 11, 40, § 125 (in Cic. Att. 12, 52, 3, written as Greek).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăpŏgrăphŏn, ī, n. (ἀπόγραφον), copie, apographe : Plin. 35, 125.

Latin > German (Georges)

apographon, ī, n. (ἀπόγραφον), die Abschrift, Kopie (rein lat. exemplar), huius tabulae exemplar, quod apographon vocant, Plin. 35, 125.