carino: Difference between revisions
Τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα → There is no sense in doing things beyond the usual measure
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=carino carinare, carinavi, carinatus V INTRANS :: curse, abuse, revile, blame; use abusive language<br />carino carino carinare, carinavi, carinatus V TRANS :: turn into/shape like a ship/hull; supply with/get/grow a shell | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cārĭno</b>: āre, v. a. for scarinare, [[root]] in [[scortum]],<br /><b>I</b> to [[abuse]], [[revile]], [[blame]] ( = [[irrideo]]), Enn. Ann. 181; 229 Vahl.; cf. Serv. ad Verg. A. 8, 361, and Paul. ex Fest. p. 47 Müll.: carinantes = illudentes, Gloss. Isid.<br /><b>cărīno</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[carina]], II. B.,<br /><b>I</b> to [[supply]] [[with]] a [[shell]]; [[with]] se, of mussels, to [[get]] shells, Plin. 9, 33, 52, § 103.— Hence, P. a.: cărīnātus, a, um, keelformed, [[shell]]-formed: [[concha]] acatii [[modo]], Plin. 9, 30, 49, § 94: [[pectus]] animalium, id. 11, 37, 82, § 207. | |lshtext=<b>cārĭno</b>: āre, v. a. for scarinare, [[root]] in [[scortum]],<br /><b>I</b> to [[abuse]], [[revile]], [[blame]] ( = [[irrideo]]), Enn. Ann. 181; 229 Vahl.; cf. Serv. ad Verg. A. 8, 361, and Paul. ex Fest. p. 47 Müll.: carinantes = illudentes, Gloss. Isid.<br /><b>cărīno</b>: āvi, ātum, 1, v. a. [[carina]], II. B.,<br /><b>I</b> to [[supply]] [[with]] a [[shell]]; [[with]] se, of mussels, to [[get]] shells, Plin. 9, 33, 52, § 103.— Hence, P. a.: cărīnātus, a, um, keelformed, [[shell]]-formed: [[concha]] acatii [[modo]], Plin. 9, 30, 49, § 94: [[pectus]] animalium, id. 11, 37, 82, § 207. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=(1) carīno<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre ([[carina]]), se, [[von]] den Muscheln, [[sich]] [[mit]] Schiffskielen [[versehen]], d.i. [[sich]] [[mit]] den Schalen [[versehen]], Schalen [[bekommen]], Plin. 9, 103.<br />'''(2)''' [[carino]]<sup>2</sup>, āre, od. ([[nach]] Gloss.) carinor, ārī = χαριεντίζεσθαι, [[Hohn]] und Spott [[treiben]], Enn. ann. 181 u. 229; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 47, 8. Serv. Verg. Aen. 8, 361. [[Löwe]] Prodr. p. 14 u. 122. | |georg=(1) carīno<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre ([[carina]]), se, [[von]] den Muscheln, [[sich]] [[mit]] Schiffskielen [[versehen]], d.i. [[sich]] [[mit]] den Schalen [[versehen]], Schalen [[bekommen]], Plin. 9, 103.<br />'''(2)''' [[carino]]<sup>2</sup>, āre, od. ([[nach]] Gloss.) carinor, ārī = χαριεντίζεσθαι, [[Hohn]] und Spott [[treiben]], Enn. ann. 181 u. 229; vgl. Paul. ex [[Fest]]. 47, 8. Serv. Verg. Aen. 8, 361. [[Löwe]] Prodr. p. 14 u. 122. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:20, 19 October 2022
Latin > English
carino carinare, carinavi, carinatus V INTRANS :: curse, abuse, revile, blame; use abusive language
carino carino carinare, carinavi, carinatus V TRANS :: turn into/shape like a ship/hull; supply with/get/grow a shell
Latin > English (Lewis & Short)
cārĭno: āre, v. a. for scarinare, root in scortum,
I to abuse, revile, blame ( = irrideo), Enn. Ann. 181; 229 Vahl.; cf. Serv. ad Verg. A. 8, 361, and Paul. ex Fest. p. 47 Müll.: carinantes = illudentes, Gloss. Isid.
cărīno: āvi, ātum, 1, v. a. carina, II. B.,
I to supply with a shell; with se, of mussels, to get shells, Plin. 9, 33, 52, § 103.— Hence, P. a.: cărīnātus, a, um, keelformed, shell-formed: concha acatii modo, Plin. 9, 30, 49, § 94: pectus animalium, id. 11, 37, 82, § 207.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) cărīnō, āre (carina), tr. : se Plin. 9, 103, se servir de sa coquille comme d’une barque (en parl. des peignes de mer) || -nata concha Plin. 9, 94, coquillage fait comme une carène.
(2) cărĭnō, v. carinans : Serv. En. 8, 361 || cărĭnor Gloss. 2, 98, 8.
Latin > German (Georges)
(1) carīno1, āvī, ātum, āre (carina), se, von den Muscheln, sich mit Schiffskielen versehen, d.i. sich mit den Schalen versehen, Schalen bekommen, Plin. 9, 103.
(2) carino2, āre, od. (nach Gloss.) carinor, ārī = χαριεντίζεσθαι, Hohn und Spott treiben, Enn. ann. 181 u. 229; vgl. Paul. ex Fest. 47, 8. Serv. Verg. Aen. 8, 361. Löwe Prodr. p. 14 u. 122.