Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

desultor: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=desultor desultoris N M :: vaulter/leaper (between horses), circus trick rider; fickle person/lover (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dēsultor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a leaper, vaulter, the [[technical]] [[designation]] of a [[sort]] of riders, [[who]], in the [[circus]]-games, leaped from one [[horse]] to [[another]] [[without]] stopping.<br /><b>I</b> Prop., Varr. R. R. 2, 7, 15; Liv. 23, 29; 44, 9; Manil. 5, 85.—<br /><b>II</b> Trop., a [[fickle]], [[inconstant]] [[person]]: amoris, an [[inconstant]] [[lover]], Ov. Am. 1, 3, 15; cf. bellorum, Sen. Suas. 1, § 8.
|lshtext=<b>dēsultor</b>: ōris, m. id.,<br /><b>I</b> a leaper, vaulter, the [[technical]] [[designation]] of a [[sort]] of riders, [[who]], in the [[circus]]-games, leaped from one [[horse]] to [[another]] [[without]] stopping.<br /><b>I</b> Prop., Varr. R. R. 2, 7, 15; Liv. 23, 29; 44, 9; Manil. 5, 85.—<br /><b>II</b> Trop., a [[fickle]], [[inconstant]] [[person]]: amoris, an [[inconstant]] [[lover]], Ov. Am. 1, 3, 15; cf. bellorum, Sen. Suas. 1, § 8.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dēsultor, ōris, m. ([[desilio]]), I) der Abspringer, [[ein]] [[Reiter]], der in der [[Rennbahn]] beim Wettreiten (das dem [[Wagenrennen]] voranging) [[von]] einem Pferde [[auf]] das [[andere]] sprang, [[ohne]] seinen [[Lauf]] zu [[unterbrechen]], der [[Springer]] [[auf]] Rennpferden, der Kunstreiter, griech. ἄμφιππος, [[μεταβάτης]], (vgl. Hyg. fab. 80 extr. Isid. 18, 39), [[Varro]] r. r. 2, 7, 15. Liv. 23, 29, 5 u. 44, 9, 4. Manil. 5, 85. [[Fest]]. 334 (b), 28. Arnob. 2, 38. – II) übtr., [[ein]] Unbeständiger, amoris, [[ein]] [[Schmetterling]] in der [[Liebe]], Ov. am. 1, 3, 15: bellorum civilium, Messal. Corv. [[bei]] Sen. suas.1. § 8.
|georg=dēsultor, ōris, m. ([[desilio]]), I) der Abspringer, [[ein]] [[Reiter]], der in der [[Rennbahn]] beim Wettreiten (das dem [[Wagenrennen]] voranging) [[von]] einem Pferde [[auf]] das [[andere]] sprang, [[ohne]] seinen [[Lauf]] zu [[unterbrechen]], der [[Springer]] [[auf]] Rennpferden, der Kunstreiter, griech. ἄμφιππος, [[μεταβάτης]], (vgl. Hyg. fab. 80 extr. Isid. 18, 39), [[Varro]] r. r. 2, 7, 15. Liv. 23, 29, 5 u. 44, 9, 4. Manil. 5, 85. [[Fest]]. 334 (b), 28. Arnob. 2, 38. – II) übtr., [[ein]] Unbeständiger, amoris, [[ein]] [[Schmetterling]] in der [[Liebe]], Ov. am. 1, 3, 15: bellorum civilium, Messal. Corv. [[bei]] Sen. suas.1. § 8.
}}
{{LaEn
|lnetxt=desultor desultoris N M :: vaulter/leaper (between horses), circus trick rider; fickle person/lover (L+S)
}}
}}

Revision as of 12:00, 19 October 2022

Latin > English

desultor desultoris N M :: vaulter/leaper (between horses), circus trick rider; fickle person/lover (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

dēsultor: ōris, m. id.,
I a leaper, vaulter, the technical designation of a sort of riders, who, in the circus-games, leaped from one horse to another without stopping.
I Prop., Varr. R. R. 2, 7, 15; Liv. 23, 29; 44, 9; Manil. 5, 85.—
II Trop., a fickle, inconstant person: amoris, an inconstant lover, Ov. Am. 1, 3, 15; cf. bellorum, Sen. Suas. 1, § 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēsultŏr,¹⁶ ōris, m. (desilio), cavalier qui saute d’un cheval sur un autre : Liv. 23, 29 || [fig.] qui passe d’un objet à un autre : amoris Ov. Am. 1, 3, 15, changeant, volage en amour.

Latin > German (Georges)

dēsultor, ōris, m. (desilio), I) der Abspringer, ein Reiter, der in der Rennbahn beim Wettreiten (das dem Wagenrennen voranging) von einem Pferde auf das andere sprang, ohne seinen Lauf zu unterbrechen, der Springer auf Rennpferden, der Kunstreiter, griech. ἄμφιππος, μεταβάτης, (vgl. Hyg. fab. 80 extr. Isid. 18, 39), Varro r. r. 2, 7, 15. Liv. 23, 29, 5 u. 44, 9, 4. Manil. 5, 85. Fest. 334 (b), 28. Arnob. 2, 38. – II) übtr., ein Unbeständiger, amoris, ein Schmetterling in der Liebe, Ov. am. 1, 3, 15: bellorum civilium, Messal. Corv. bei Sen. suas.1. § 8.