trial: Difference between revisions
(Woodhouse 5) |
(CSV5) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Woodhouse1 | ||
| | |Text=[[File:woodhouse_893.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_893.jpg}}]]'''subs.''' | ||
<b class="b2">Judicial trial</b>: P. and V. [[δίκη]], ἡ, [[ἀγών]], ὁ, [[κρίσις]], ἡ, | |||
<b class="b2">Indictment</b>: Ar. and P. [[γραφή]], ἡ. | |||
<b class="b2">Preliminary trial</b>: P. [[ἀνάκρισις]], ἡ, V. ἄγκρισις, ἡ. | |||
<b class="b2">Be on trial</b>: P. and V. κρίνεσθαι, δικάζεσθαι, ἀγωνίζεσθαι. | |||
<b class="b2">Bring to trial</b>: P. and V. εἰς δίκην [[ἄγω|ἄγειν]], P. εἰς [[δικαστήριον]] [[ἄγω|ἄγειν]], ὑπάγειν εἰς δίκην, V. πρὸς τὴν δίκην [[ἄγω|ἄγειν]]. | |||
<b class="b2">Without a trial, untried</b>, adj.: P. and V. [[ἄκριτος]] (Eur., ''Hipp.'' 1056). | |||
<b class="b2">Test</b>: P. and V. [[πεῖρα]], ἡ, [[ἔλεγχος]], ὁ, P. [[διάπειρα]], ἡ (Dem. 1288). | |||
<b class="b2">Be on trial</b>: P. and V. ἐλέγχεσθαι. | |||
<b class="b2">You all saw the ship on her trial</b>: P. πάντες ἑωρᾶθʼ ὑμεῖς ἀναπειρωμένην τὴν ναῦν (Dem. 1229). | |||
<b class="b2">Make trial of, ring</b> (<b class="b2">like money</b>): Ar. κωδωνίζειν (acc.). Met., P. διακωδωνίζειν (acc.). | |||
<b class="b2">Test</b>: P. and V. ἐλέγχειν (acc.), ἐξελέγχειν (acc.). | |||
<b class="b2">Try, make proof of</b>: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), Ar. and P. ἀποπειρᾶσθαι (gen.), P. διαπειρᾶσθαι (gen.), πεῖραν [[λαμβάνω|λαμβάνειν]] (gen.), Ar. and V. ἐκπειρᾶσθαι (gen.). | |||
<b class="b2">Contest, struggle</b>: P. and V. [[ἀγών]], ὁ, [[ἅμιλλα]], ἡ; see [[contest]]. | |||
<b class="b2">Danger</b>: P. and V. [[ἀγών]], ὁ. | |||
<b class="b2">Affliction, distress</b>: P. and V. [[ἀγών]], ὁ, V. [[ἆθλος]], ὁ, Ar. and P. [[πόνος]], ὁ; see [[trouble]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 10:06, 21 July 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
Judicial trial: P. and V. δίκη, ἡ, ἀγών, ὁ, κρίσις, ἡ,
Indictment: Ar. and P. γραφή, ἡ.
Preliminary trial: P. ἀνάκρισις, ἡ, V. ἄγκρισις, ἡ.
Be on trial: P. and V. κρίνεσθαι, δικάζεσθαι, ἀγωνίζεσθαι.
Bring to trial: P. and V. εἰς δίκην ἄγειν, P. εἰς δικαστήριον ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην, V. πρὸς τὴν δίκην ἄγειν.
Without a trial, untried, adj.: P. and V. ἄκριτος (Eur., Hipp. 1056).
Test: P. and V. πεῖρα, ἡ, ἔλεγχος, ὁ, P. διάπειρα, ἡ (Dem. 1288).
Be on trial: P. and V. ἐλέγχεσθαι.
You all saw the ship on her trial: P. πάντες ἑωρᾶθʼ ὑμεῖς ἀναπειρωμένην τὴν ναῦν (Dem. 1229).
Make trial of, ring (like money): Ar. κωδωνίζειν (acc.). Met., P. διακωδωνίζειν (acc.).
Test: P. and V. ἐλέγχειν (acc.), ἐξελέγχειν (acc.).
Try, make proof of: P. and V. πειρᾶσθαι (gen.), Ar. and P. ἀποπειρᾶσθαι (gen.), P. διαπειρᾶσθαι (gen.), πεῖραν λαμβάνειν (gen.), Ar. and V. ἐκπειρᾶσθαι (gen.).
Contest, struggle: P. and V. ἀγών, ὁ, ἅμιλλα, ἡ; see contest.
Danger: P. and V. ἀγών, ὁ.
Affliction, distress: P. and V. ἀγών, ὁ, V. ἆθλος, ὁ, Ar. and P. πόνος, ὁ; see trouble.