Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

fullo: Difference between revisions

From LSJ

Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him

Euripides, Alcestis, 109-11
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=fullo fullonis N M :: cloth-fuller
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>fullo</b>: ōnis, m.<br /><b>I</b> A [[fuller]], [[cloth]]-[[fuller]], Plaut. Aul. 3, 5, 34; Plin. 28, 6, 18, § 66; Mart. 6, 93, 1; Dig. 12, 7, 2; Gai. Inst. 3, 143; 162 al.—In mal. [[part]].: comprimere fullonem, Nov. ap. Prisc. p. 879 P. (Com. Rel. v. 95 Rib.); [[hence]]: [[pugil]] Cleomachus [[intra]] cutem [[caesus]] et [[ultra]], [[inter]] fullones Novianos coronandus, Tert. Pall. 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> The [[title]] of a [[comic]] [[poem]] written by [[Laberius]], Gell. 16, 7, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A Roman [[surname]], Liv. 33, 24.—<br /><b>II</b> A [[beetle]] [[with]] [[white]] spots, Plin. 30, 11, 30, § 100.
|lshtext=<b>fullo</b>: ōnis, m.<br /><b>I</b> A [[fuller]], [[cloth]]-[[fuller]], Plaut. Aul. 3, 5, 34; Plin. 28, 6, 18, § 66; Mart. 6, 93, 1; Dig. 12, 7, 2; Gai. Inst. 3, 143; 162 al.—In mal. [[part]].: comprimere fullonem, Nov. ap. Prisc. p. 879 P. (Com. Rel. v. 95 Rib.); [[hence]]: [[pugil]] Cleomachus [[intra]] cutem [[caesus]] et [[ultra]], [[inter]] fullones Novianos coronandus, Tert. Pall. 4.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> The [[title]] of a [[comic]] [[poem]] written by [[Laberius]], Gell. 16, 7, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> A Roman [[surname]], Liv. 33, 24.—<br /><b>II</b> A [[beetle]] [[with]] [[white]] spots, Plin. 30, 11, 30, § 100.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=fullo, ōnis, m. (v. [[φαλός]], [[glänzend]]), I) der die Kleider walkt, reinigt und [[mit]] [[Kreide]] [[weiß]] macht, der Walker, Tuchbereiter, Plaut. aul. 508. Titin. com. 26 u. 27. Pompon. com. 27. [[Varro]] [[sat]]. Men. 539. [[Varro]] LL. 6, 43. Sen. nat. qu. 1, 3, 2: [[mola]] fullonis, Pompon. com. 13: [[officina]] fullonis od. fullonum, Plin. 35, 143 u. 175: [[taberna]] fullonis, [[Hieron]]. c. Rufin. 3, 36 extr.: [[villa]] fullonis, Ambros. in Lucam 7. § 14. – obszön, Nov. com. 95. Tert. de pall. 4. – [[Titel]] [[einer]] [[Komödie]] [[des]] [[Laberius]], Gell. 16, 7, 3. – II) übtr., der große od. weißgefleckte Monatskäfer, Plin. 30, 100.
|georg=fullo, ōnis, m. (v. [[φαλός]], [[glänzend]]), I) der die Kleider walkt, reinigt und [[mit]] [[Kreide]] [[weiß]] macht, der Walker, Tuchbereiter, Plaut. aul. 508. Titin. com. 26 u. 27. Pompon. com. 27. [[Varro]] [[sat]]. Men. 539. [[Varro]] LL. 6, 43. Sen. nat. qu. 1, 3, 2: [[mola]] fullonis, Pompon. com. 13: [[officina]] fullonis od. fullonum, Plin. 35, 143 u. 175: [[taberna]] fullonis, [[Hieron]]. c. Rufin. 3, 36 extr.: [[villa]] fullonis, Ambros. in Lucam 7. § 14. – obszön, Nov. com. 95. Tert. de pall. 4. – [[Titel]] [[einer]] [[Komödie]] [[des]] [[Laberius]], Gell. 16, 7, 3. – II) übtr., der große od. weißgefleckte Monatskäfer, Plin. 30, 100.
}}
{{LaEn
|lnetxt=fullo fullonis N M :: cloth-fuller
}}
}}

Revision as of 12:45, 19 October 2022

Latin > English

fullo fullonis N M :: cloth-fuller

Latin > English (Lewis & Short)

fullo: ōnis, m.
I A fuller, cloth-fuller, Plaut. Aul. 3, 5, 34; Plin. 28, 6, 18, § 66; Mart. 6, 93, 1; Dig. 12, 7, 2; Gai. Inst. 3, 143; 162 al.—In mal. part.: comprimere fullonem, Nov. ap. Prisc. p. 879 P. (Com. Rel. v. 95 Rib.); hence: pugil Cleomachus intra cutem caesus et ultra, inter fullones Novianos coronandus, Tert. Pall. 4.—
   B The title of a comic poem written by Laberius, Gell. 16, 7, 3.—
   C A Roman surname, Liv. 33, 24.—
II A beetle with white spots, Plin. 30, 11, 30, § 100.

Latin > French (Gaffiot 2016)

fullō,¹⁴ ōnis, m., foulon, qui presse les étoffes, dégraisseur : Pl. Aul. 508 ; Plin. 28, 66 || sorte de scarabée : Plin. 30, 100 || titre d’un poème comique de Labérius : Gell. 16, 7, 3.

Latin > German (Georges)

fullo, ōnis, m. (v. φαλός, glänzend), I) der die Kleider walkt, reinigt und mit Kreide weiß macht, der Walker, Tuchbereiter, Plaut. aul. 508. Titin. com. 26 u. 27. Pompon. com. 27. Varro sat. Men. 539. Varro LL. 6, 43. Sen. nat. qu. 1, 3, 2: mola fullonis, Pompon. com. 13: officina fullonis od. fullonum, Plin. 35, 143 u. 175: taberna fullonis, Hieron. c. Rufin. 3, 36 extr.: villa fullonis, Ambros. in Lucam 7. § 14. – obszön, Nov. com. 95. Tert. de pall. 4. – Titel einer Komödie des Laberius, Gell. 16, 7, 3. – II) übtr., der große od. weißgefleckte Monatskäfer, Plin. 30, 100.