inseco: Difference between revisions

From LSJ

Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist

Menander, Monostichoi, 306
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=inseco insecare, insecui, insectus V TRANS :: cut, incise; make an incision in; make by cutting; cut into/up (L+S)<br />inseco inseco insecare, insexi, insectus V :: tell; tell of; relate (L+S); declare; pursue the narration
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-sĕco</b>: cŭi, ctum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[cut]] [[into]], [[cut]] up ([[class]].): aliquid dentibus, Auct. Her. 4, 49, 62: olivam acuta harundine, Col. 12, 47: corpora mortuorum ad scrutandos morbos, to [[dissect]], Plin. 19, 5, 26, § 86: insecandi sunt favi, Col. 9, 15, 9: [[quod]] ([[subtemen]]) insecti pectine dentes, [[cut]] in, notched, Ov. M. 6, 58.—Hence, [[insectum]], i, n. (sc. animale), an [[insect]]; plur., Plin. 11, 1, 1, § 1; 11, 28, 33, § 96 al.<br /><b>insĕco</b>: or insĕquo, insexi, old form for insĕquor,<br /><b>I</b> to [[pursue]] the [[narration]], to [[proceed]], [[relate]], [[declare]]; so imper.: insece, [[Musa]], Enn. ap. Gell. 18, 9, 3 (Ann. v. 332 Vahl.): virum mihi, [[Camena]], insece versutum, Liv. Andr. ap. Gell. 18, 9, 5; perf. subj.: [[insexit]], dixerit, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 111 Müll.; gerund.: insecenda, [[Cato]] ap. Gell. 1. 1.
|lshtext=<b>in-sĕco</b>: cŭi, ctum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[cut]] [[into]], [[cut]] up ([[class]].): aliquid dentibus, Auct. Her. 4, 49, 62: olivam acuta harundine, Col. 12, 47: corpora mortuorum ad scrutandos morbos, to [[dissect]], Plin. 19, 5, 26, § 86: insecandi sunt favi, Col. 9, 15, 9: [[quod]] ([[subtemen]]) insecti pectine dentes, [[cut]] in, notched, Ov. M. 6, 58.—Hence, [[insectum]], i, n. (sc. animale), an [[insect]]; plur., Plin. 11, 1, 1, § 1; 11, 28, 33, § 96 al.<br /><b>insĕco</b>: or insĕquo, insexi, old form for insĕquor,<br /><b>I</b> to [[pursue]] the [[narration]], to [[proceed]], [[relate]], [[declare]]; so imper.: insece, [[Musa]], Enn. ap. Gell. 18, 9, 3 (Ann. v. 332 Vahl.): virum mihi, [[Camena]], insece versutum, Liv. Andr. ap. Gell. 18, 9, 5; perf. subj.: [[insexit]], dixerit, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 111 Müll.; gerund.: insecenda, [[Cato]] ap. Gell. 1. 1.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) īn-[[seco]]<sup>1</sup>, secuī, sectum, āre, I) [[einschneiden]] in usw., [[zerschneiden]], alqd dentibus, [[mit]] den Z. ankauen, Cornif. rhet.: gurguliones, [[abschneiden]], Cic. Tull. 21: corpora mortuorum, die Leichen [[öffnen]], Plin.: u. so insecare aperireque humana corpora, Gell.: cutem, [[einen]] [[Einschnitt]] in die H. [[machen]], Liv.: [[folia]] [[insecta]] pectinum [[modo]], Plin. – Partiz. subst., īnsecta, ōrum, n., Kerbtiere, Insekten, Plin. 11, 1 u.a. – II) [[hineinschneiden]], ut in ipsa pronuntiatione eas [[res]], quas demonstrabimus, inserere [[atque]] insecare videamur in animis auditorum, einzupflanzen u. einzupfropfen, Cornif. rhet. 3, 24.<br />'''(2)''' īnseco<sup>2</sup> (īnsequo) = ενέπω, archaist., [[ansagen]], insequis, Placid. gloss. V, 29, 20: Imperat. [[inseque]], Enn. [[nach]] Paul. ex [[Fest]]. 111, 11 u. Gloss. II, 86, 53, [[aber]] [[insece]], Enn. ann. 326 u. Liv. Andr. Odyss. fr. [[bei]] Gell. 18, 9, 5: [[insexit]], Enn. fr. inc. 36: Partiz. [[Fut]]. Pass. insecenda, [[Cato]] fr., s. [[Gell]]. 18, 9, 1 sqq.
|georg=(1) īn-[[seco]]<sup>1</sup>, secuī, sectum, āre, I) [[einschneiden]] in usw., [[zerschneiden]], alqd dentibus, [[mit]] den Z. ankauen, Cornif. rhet.: gurguliones, [[abschneiden]], Cic. Tull. 21: corpora mortuorum, die Leichen [[öffnen]], Plin.: u. so insecare aperireque humana corpora, Gell.: cutem, [[einen]] [[Einschnitt]] in die H. [[machen]], Liv.: [[folia]] [[insecta]] pectinum [[modo]], Plin. – Partiz. subst., īnsecta, ōrum, n., Kerbtiere, Insekten, Plin. 11, 1 u.a. – II) [[hineinschneiden]], ut in ipsa pronuntiatione eas [[res]], quas demonstrabimus, inserere [[atque]] insecare videamur in animis auditorum, einzupflanzen u. einzupfropfen, Cornif. rhet. 3, 24.<br />'''(2)''' īnseco<sup>2</sup> (īnsequo) = ενέπω, archaist., [[ansagen]], insequis, Placid. gloss. V, 29, 20: Imperat. [[inseque]], Enn. [[nach]] Paul. ex [[Fest]]. 111, 11 u. Gloss. II, 86, 53, [[aber]] [[insece]], Enn. ann. 326 u. Liv. Andr. Odyss. fr. [[bei]] Gell. 18, 9, 5: [[insexit]], Enn. fr. inc. 36: Partiz. [[Fut]]. Pass. insecenda, [[Cato]] fr., s. [[Gell]]. 18, 9, 1 sqq.
}}
{{LaEn
|lnetxt=inseco insecare, insecui, insectus V TRANS :: cut, incise; make an incision in; make by cutting; cut into/up (L+S)<br />inseco inseco insecare, insexi, insectus V :: tell; tell of; relate (L+S); declare; pursue the narration
}}
}}

Revision as of 13:05, 19 October 2022

Latin > English

inseco insecare, insecui, insectus V TRANS :: cut, incise; make an incision in; make by cutting; cut into/up (L+S)
inseco inseco insecare, insexi, insectus V :: tell; tell of; relate (L+S); declare; pursue the narration

Latin > English (Lewis & Short)

in-sĕco: cŭi, ctum, 1, v. a.,
I to cut into, cut up (class.): aliquid dentibus, Auct. Her. 4, 49, 62: olivam acuta harundine, Col. 12, 47: corpora mortuorum ad scrutandos morbos, to dissect, Plin. 19, 5, 26, § 86: insecandi sunt favi, Col. 9, 15, 9: quod (subtemen) insecti pectine dentes, cut in, notched, Ov. M. 6, 58.—Hence, insectum, i, n. (sc. animale), an insect; plur., Plin. 11, 1, 1, § 1; 11, 28, 33, § 96 al.
insĕco: or insĕquo, insexi, old form for insĕquor,
I to pursue the narration, to proceed, relate, declare; so imper.: insece, Musa, Enn. ap. Gell. 18, 9, 3 (Ann. v. 332 Vahl.): virum mihi, Camena, insece versutum, Liv. Andr. ap. Gell. 18, 9, 5; perf. subj.: insexit, dixerit, Enn. ap. Paul. ex Fest. p. 111 Müll.; gerund.: insecenda, Cato ap. Gell. 1. 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) īnsĕcō, secŭī, sectum, āre, tr., couper, disséquer : Col. Rust. 12, 47 ; Plin. 19, 86 || dentibus aliquid Her. 4, 62, déchirer qqch. avec les dents || [fig.] mettre en menus morceaux : Her. 3, 24.
(2) īnsĕcō¹⁴ (īnsĕquō), sequis [arch.], dire, raconter : impér. insece Enn. Ann. 326, cf. Gell. 18, 9, 5 ; ou inseque d’après P. Fest. 111, 11 ; insexit subj. pf. P. Fest. 111, 11 ; adj. verbal insecenda Cat. d. Gell. 18, 9, 1.

Latin > German (Georges)

(1) īn-seco1, secuī, sectum, āre, I) einschneiden in usw., zerschneiden, alqd dentibus, mit den Z. ankauen, Cornif. rhet.: gurguliones, abschneiden, Cic. Tull. 21: corpora mortuorum, die Leichen öffnen, Plin.: u. so insecare aperireque humana corpora, Gell.: cutem, einen Einschnitt in die H. machen, Liv.: folia insecta pectinum modo, Plin. – Partiz. subst., īnsecta, ōrum, n., Kerbtiere, Insekten, Plin. 11, 1 u.a. – II) hineinschneiden, ut in ipsa pronuntiatione eas res, quas demonstrabimus, inserere atque insecare videamur in animis auditorum, einzupflanzen u. einzupfropfen, Cornif. rhet. 3, 24.
(2) īnseco2 (īnsequo) = ενέπω, archaist., ansagen, insequis, Placid. gloss. V, 29, 20: Imperat. inseque, Enn. nach Paul. ex Fest. 111, 11 u. Gloss. II, 86, 53, aber insece, Enn. ann. 326 u. Liv. Andr. Odyss. fr. bei Gell. 18, 9, 5: insexit, Enn. fr. inc. 36: Partiz. Fut. Pass. insecenda, Cato fr., s. Gell. 18, 9, 1 sqq.