promulgo: Difference between revisions
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=promulgo promulgare, promulgavi, promulgatus V :: make known by public proclamation; publish | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>prōmulgo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. etym. [[unknown]], in publicist's lang.,<br /><b>I</b> Lit., to [[expose]] to [[public]] [[view]] (as a proposed [[new]] [[law]], etc.), to [[make]] [[known]], [[publish]], [[promulgate]] (cf.: [[edico]], [[pronuntio]]): promulgari leges dicuntur, cum [[primum]] in [[vulgus]] eduntur, [[quasi]] provulgari, Paul. ex Fest. p. 224 Müll.: leges cum quae latae sunt, tum quae promulgatae fuerunt, Cic. Sest. 25, 55: legem, id. Q. Fr. 2, 3, 1: leges, id. Phil. 1, 10, 25; 2, 42, 109; 5, 3, 7; Liv. 3, 9; Vulg. Num. 36, 6: rogationem, Cic. Att. 1, 14, 2; id. Sest. 10, 25; Sall. J. 40, 1: res multos [[dies]] promulgata et cognita, Cic. Fl. 7, 15: proelia, id. Mur. 14, 30: [[dies]] fastos, Plin. 33, 1, 6, § 17.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., to [[make]] [[known]], to [[teach]] ([[very]] [[rare]]): majores oculorum medicamentis [[aconitum]] misceri saluberrime promulgavere, Plin. 27, 3, 2, § 9. | |lshtext=<b>prōmulgo</b>: āvi, ātum, 1, v. a. etym. [[unknown]], in publicist's lang.,<br /><b>I</b> Lit., to [[expose]] to [[public]] [[view]] (as a proposed [[new]] [[law]], etc.), to [[make]] [[known]], [[publish]], [[promulgate]] (cf.: [[edico]], [[pronuntio]]): promulgari leges dicuntur, cum [[primum]] in [[vulgus]] eduntur, [[quasi]] provulgari, Paul. ex Fest. p. 224 Müll.: leges cum quae latae sunt, tum quae promulgatae fuerunt, Cic. Sest. 25, 55: legem, id. Q. Fr. 2, 3, 1: leges, id. Phil. 1, 10, 25; 2, 42, 109; 5, 3, 7; Liv. 3, 9; Vulg. Num. 36, 6: rogationem, Cic. Att. 1, 14, 2; id. Sest. 10, 25; Sall. J. 40, 1: res multos [[dies]] promulgata et cognita, Cic. Fl. 7, 15: proelia, id. Mur. 14, 30: [[dies]] fastos, Plin. 33, 1, 6, § 17.—<br /><b>II</b> Transf., in gen., to [[make]] [[known]], to [[teach]] ([[very]] [[rare]]): majores oculorum medicamentis [[aconitum]] misceri saluberrime promulgavere, Plin. 27, 3, 2, § 9. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=prōmulgo, āvī, ātum, āre (aus Verquickung [[von]] legem provulgare [[mit]] legem promere), [[öffentlich]] [[anschlagen]], [[durch]] öffentlichen [[Anschlag]] zur vorläufigen [[Kenntnis]] [[bringen]], I) eig., [[als]] publiz. t. t., [[ein]] [[Gesetz]] u. dgl., [[worüber]] in den [[Komitien]] abgestimmt [[werden]] sollte, [[drei]] Markttage ([[wegen]] der Landbewohner), legem de imperio Lentuli abrogando, Cic.: leges, Cic.: rogationem, Cic.: [[res]] multos [[dies]] promulgata, Cic.: pr. de alqo, Cic.: de salute alcis, Cic.: de reditu alcis, Cic. – II) übtr.: A) [[veröffentlichen]], dem Volke [[bekanntmachen]], [[dies]] fastos, Plin. 33, 17: proelia, Cic. Mur. 30 (wahrsch. aus [[Ennius]]). – B) übh. [[bekanntmachen]], verkündigen, [[lehren]], m. folg. Acc. u. Infin., Plin. 27, 8. | |georg=prōmulgo, āvī, ātum, āre (aus Verquickung [[von]] legem provulgare [[mit]] legem promere), [[öffentlich]] [[anschlagen]], [[durch]] öffentlichen [[Anschlag]] zur vorläufigen [[Kenntnis]] [[bringen]], I) eig., [[als]] publiz. t. t., [[ein]] [[Gesetz]] u. dgl., [[worüber]] in den [[Komitien]] abgestimmt [[werden]] sollte, [[drei]] Markttage ([[wegen]] der Landbewohner), legem de imperio Lentuli abrogando, Cic.: leges, Cic.: rogationem, Cic.: [[res]] multos [[dies]] promulgata, Cic.: pr. de alqo, Cic.: de salute alcis, Cic.: de reditu alcis, Cic. – II) übtr.: A) [[veröffentlichen]], dem Volke [[bekanntmachen]], [[dies]] fastos, Plin. 33, 17: proelia, Cic. Mur. 30 (wahrsch. aus [[Ennius]]). – B) übh. [[bekanntmachen]], verkündigen, [[lehren]], m. folg. Acc. u. Infin., Plin. 27, 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:42, 19 October 2022
Latin > English
promulgo promulgare, promulgavi, promulgatus V :: make known by public proclamation; publish
Latin > English (Lewis & Short)
prōmulgo: āvi, ātum, 1, v. a. etym. unknown, in publicist's lang.,
I Lit., to expose to public view (as a proposed new law, etc.), to make known, publish, promulgate (cf.: edico, pronuntio): promulgari leges dicuntur, cum primum in vulgus eduntur, quasi provulgari, Paul. ex Fest. p. 224 Müll.: leges cum quae latae sunt, tum quae promulgatae fuerunt, Cic. Sest. 25, 55: legem, id. Q. Fr. 2, 3, 1: leges, id. Phil. 1, 10, 25; 2, 42, 109; 5, 3, 7; Liv. 3, 9; Vulg. Num. 36, 6: rogationem, Cic. Att. 1, 14, 2; id. Sest. 10, 25; Sall. J. 40, 1: res multos dies promulgata et cognita, Cic. Fl. 7, 15: proelia, id. Mur. 14, 30: dies fastos, Plin. 33, 1, 6, § 17.—
II Transf., in gen., to make known, to teach (very rare): majores oculorum medicamentis aconitum misceri saluberrime promulgavere, Plin. 27, 3, 2, § 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
prōmulgō,¹⁰ āvī, ātum, āre, tr., afficher, publier : legem Cic. Verr. 2, 5, 177, afficher, publier un projet de loi, cf. Phil. 1, 25 ; Att. 1, 14, 2 ; Sest. 55 || faire connaître, enseigner : Plin. 33, 17 || abst] publier une proposition de loi, de aliqua re, à propos de qqch. : Cic. Sest. 69 || hoc promulgare ut... Cic. Agr. 3, 11, proposer une loi stipulant que.
Latin > German (Georges)
prōmulgo, āvī, ātum, āre (aus Verquickung von legem provulgare mit legem promere), öffentlich anschlagen, durch öffentlichen Anschlag zur vorläufigen Kenntnis bringen, I) eig., als publiz. t. t., ein Gesetz u. dgl., worüber in den Komitien abgestimmt werden sollte, drei Markttage (wegen der Landbewohner), legem de imperio Lentuli abrogando, Cic.: leges, Cic.: rogationem, Cic.: res multos dies promulgata, Cic.: pr. de alqo, Cic.: de salute alcis, Cic.: de reditu alcis, Cic. – II) übtr.: A) veröffentlichen, dem Volke bekanntmachen, dies fastos, Plin. 33, 17: proelia, Cic. Mur. 30 (wahrsch. aus Ennius). – B) übh. bekanntmachen, verkündigen, lehren, m. folg. Acc. u. Infin., Plin. 27, 8.