sacculus: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=sacculus sacculi N M :: sachet<br />sacculus sacculus sacculi N M :: little bag (as a filter for wine); purse | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>saccŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[saccus]],<br /><b>I</b> a [[little]] [[sack]] or [[bag]] (not in Cic.); for filtering [[wine]], Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 23; for [[grain]], App. M. 9, p. 232 et saep.; esp. for [[money]], a [[purse]], Plin. 2, 51, 52, § 137: pleno cum turget [[sacculus]] [[ore]], Juv. 14, 138; 11, 27; Mart. 5, 39, 7; 11, 3, 6; Dig. 16, 2, 1, § 36; Vulg. Prov. 7, 20.—Hence, [[comic]].: [[sacculus]] Plenus aranearum, i. e. [[empty]], Cat. 13, 8. | |lshtext=<b>saccŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[saccus]],<br /><b>I</b> a [[little]] [[sack]] or [[bag]] (not in Cic.); for filtering [[wine]], Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 23; for [[grain]], App. M. 9, p. 232 et saep.; esp. for [[money]], a [[purse]], Plin. 2, 51, 52, § 137: pleno cum turget [[sacculus]] [[ore]], Juv. 14, 138; 11, 27; Mart. 5, 39, 7; 11, 3, 6; Dig. 16, 2, 1, § 36; Vulg. Prov. 7, 20.—Hence, [[comic]].: [[sacculus]] Plenus aranearum, i. e. [[empty]], Cat. 13, 8. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=sacculus, ī, m. (Demin. v. [[saccus]]), das [[Säckchen]], zum [[Getreide]], Apul.: zum Durchseihen [[des]] Weins, der [[Durchschlag]], Lucil. fr.: [[bes]] zum Gelde, das Geldsäckchen, Catull., Sen. u..a. – / vulg. [[saculus]], Corp. inscr. Lat. 5, 6878. | |georg=sacculus, ī, m. (Demin. v. [[saccus]]), das [[Säckchen]], zum [[Getreide]], Apul.: zum Durchseihen [[des]] Weins, der [[Durchschlag]], Lucil. fr.: [[bes]] zum Gelde, das Geldsäckchen, Catull., Sen. u..a. – / vulg. [[saculus]], Corp. inscr. Lat. 5, 6878. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:02, 19 October 2022
Latin > English
sacculus sacculi N M :: sachet
sacculus sacculus sacculi N M :: little bag (as a filter for wine); purse
Latin > English (Lewis & Short)
saccŭlus: i, m.
dim. saccus,
I a little sack or bag (not in Cic.); for filtering wine, Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 23; for grain, App. M. 9, p. 232 et saep.; esp. for money, a purse, Plin. 2, 51, 52, § 137: pleno cum turget sacculus ore, Juv. 14, 138; 11, 27; Mart. 5, 39, 7; 11, 3, 6; Dig. 16, 2, 1, § 36; Vulg. Prov. 7, 20.—Hence, comic.: sacculus Plenus aranearum, i. e. empty, Cat. 13, 8.
Latin > French (Gaffiot 2016)
saccŭlus,¹³ ī, m. (saccus), petit sac : Apul. M. 9, 33 || [pour filtrer le vin] : Lucil. d. Cic. Fin. 2, 23 || bourse : Catul. 13, 8.
Latin > German (Georges)
sacculus, ī, m. (Demin. v. saccus), das Säckchen, zum Getreide, Apul.: zum Durchseihen des Weins, der Durchschlag, Lucil. fr.: bes zum Gelde, das Geldsäckchen, Catull., Sen. u..a. – / vulg. saculus, Corp. inscr. Lat. 5, 6878.