sacculus: Difference between revisions

From LSJ

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=sacculus sacculi N M :: sachet<br />sacculus sacculus sacculi N M :: little bag (as a filter for wine); purse
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>saccŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[saccus]],<br /><b>I</b> a [[little]] [[sack]] or [[bag]] (not in Cic.); for filtering [[wine]], Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 23; for [[grain]], App. M. 9, p. 232 et saep.; esp. for [[money]], a [[purse]], Plin. 2, 51, 52, § 137: pleno cum turget [[sacculus]] [[ore]], Juv. 14, 138; 11, 27; Mart. 5, 39, 7; 11, 3, 6; Dig. 16, 2, 1, § 36; Vulg. Prov. 7, 20.—Hence, [[comic]].: [[sacculus]] Plenus aranearum, i. e. [[empty]], Cat. 13, 8.
|lshtext=<b>saccŭlus</b>: i, m.<br /> [[dim]]. [[saccus]],<br /><b>I</b> a [[little]] [[sack]] or [[bag]] (not in Cic.); for filtering [[wine]], Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 23; for [[grain]], App. M. 9, p. 232 et saep.; esp. for [[money]], a [[purse]], Plin. 2, 51, 52, § 137: pleno cum turget [[sacculus]] [[ore]], Juv. 14, 138; 11, 27; Mart. 5, 39, 7; 11, 3, 6; Dig. 16, 2, 1, § 36; Vulg. Prov. 7, 20.—Hence, [[comic]].: [[sacculus]] Plenus aranearum, i. e. [[empty]], Cat. 13, 8.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=sacculus, ī, m. (Demin. v. [[saccus]]), das [[Säckchen]], zum [[Getreide]], Apul.: zum Durchseihen [[des]] Weins, der [[Durchschlag]], Lucil. fr.: [[bes]] zum Gelde, das Geldsäckchen, Catull., Sen. u..a. – / vulg. [[saculus]], Corp. inscr. Lat. 5, 6878.
|georg=sacculus, ī, m. (Demin. v. [[saccus]]), das [[Säckchen]], zum [[Getreide]], Apul.: zum Durchseihen [[des]] Weins, der [[Durchschlag]], Lucil. fr.: [[bes]] zum Gelde, das Geldsäckchen, Catull., Sen. u..a. – / vulg. [[saculus]], Corp. inscr. Lat. 5, 6878.
}}
{{LaEn
|lnetxt=sacculus sacculi N M :: sachet<br />sacculus sacculus sacculi N M :: little bag (as a filter for wine); purse
}}
}}

Revision as of 15:02, 19 October 2022

Latin > English

sacculus sacculi N M :: sachet
sacculus sacculus sacculi N M :: little bag (as a filter for wine); purse

Latin > English (Lewis & Short)

saccŭlus: i, m.
dim. saccus,
I a little sack or bag (not in Cic.); for filtering wine, Lucil. ap. Cic. Fin. 2, 8, 23; for grain, App. M. 9, p. 232 et saep.; esp. for money, a purse, Plin. 2, 51, 52, § 137: pleno cum turget sacculus ore, Juv. 14, 138; 11, 27; Mart. 5, 39, 7; 11, 3, 6; Dig. 16, 2, 1, § 36; Vulg. Prov. 7, 20.—Hence, comic.: sacculus Plenus aranearum, i. e. empty, Cat. 13, 8.

Latin > French (Gaffiot 2016)

saccŭlus,¹³ ī, m. (saccus), petit sac : Apul. M. 9, 33 || [pour filtrer le vin] : Lucil. d. Cic. Fin. 2, 23 || bourse : Catul. 13, 8.

Latin > German (Georges)

sacculus, ī, m. (Demin. v. saccus), das Säckchen, zum Getreide, Apul.: zum Durchseihen des Weins, der Durchschlag, Lucil. fr.: bes zum Gelde, das Geldsäckchen, Catull., Sen. u..a. – / vulg. saculus, Corp. inscr. Lat. 5, 6878.