tolleno: Difference between revisions
Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη → The first and best victory is to conquer self.
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=tolleno tollenonis N M :: machine for raising weights, a crane | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>tollēno</b>: ōnis, m. [[tollo]], in [[mechanic]]. and milit. lang.,<br /><b>I</b> a [[swing]]-[[beam]], a [[swipe]] or swape, e. g. to [[raise]] a [[water]]-[[bucket]] from a [[well]], or to [[raise]] a [[body]] of men to a [[level]] [[with]] the [[enemy]]'s ramparts, Plin. 19, 4, 20, § 60; Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.; Veg. Mil. 4, 21; Liv. 24, 34, 10; 38, 5, 4; Sil. 14, 320 sq.; cf. Fest. p. 356 Müll. | |lshtext=<b>tollēno</b>: ōnis, m. [[tollo]], in [[mechanic]]. and milit. lang.,<br /><b>I</b> a [[swing]]-[[beam]], a [[swipe]] or swape, e. g. to [[raise]] a [[water]]-[[bucket]] from a [[well]], or to [[raise]] a [[body]] of men to a [[level]] [[with]] the [[enemy]]'s ramparts, Plin. 19, 4, 20, § 60; Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.; Veg. Mil. 4, 21; Liv. 24, 34, 10; 38, 5, 4; Sil. 14, 320 sq.; cf. Fest. p. 356 Müll. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=tollēno, ōnis, m. ([[tollo]]), [[ein]] [[auf]] einem anderen [[Balken]] liegender [[Balken]], der [[mit]] einem [[Ende]] in die [[Höhe]] geht, [[wenn]] das [[andere]] [[sich]] herunterbewegt, der Schwungbalken, [[Schwengel]], Plaut. fr. u. Plin.; vgl. [[Fest]]. p. 356 (b), 8 (wo es Brunnenschwengel). – [[als]] [[Maschine]], deren [[sich]] die [[Belagerer]] bedienten, der Krahn, Liv. u.a. | |georg=tollēno, ōnis, m. ([[tollo]]), [[ein]] [[auf]] einem anderen [[Balken]] liegender [[Balken]], der [[mit]] einem [[Ende]] in die [[Höhe]] geht, [[wenn]] das [[andere]] [[sich]] herunterbewegt, der Schwungbalken, [[Schwengel]], Plaut. fr. u. Plin.; vgl. [[Fest]]. p. 356 (b), 8 (wo es Brunnenschwengel). – [[als]] [[Maschine]], deren [[sich]] die [[Belagerer]] bedienten, der Krahn, Liv. u.a. | ||
}} | }} |
Revision as of 15:35, 19 October 2022
Latin > English
tolleno tollenonis N M :: machine for raising weights, a crane
Latin > English (Lewis & Short)
tollēno: ōnis, m. tollo, in mechanic. and milit. lang.,
I a swing-beam, a swipe or swape, e. g. to raise a water-bucket from a well, or to raise a body of men to a level with the enemy's ramparts, Plin. 19, 4, 20, § 60; Plaut. Fragm. ap. Fest. s. v. reciprocare, p. 274 Müll.; Veg. Mil. 4, 21; Liv. 24, 34, 10; 38, 5, 4; Sil. 14, 320 sq.; cf. Fest. p. 356 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tollēnō, ōnis, m. (tollo),
1 machine à puiser de l’eau, à l’aide d’une bascule : Plin. 19, 60
2 machine de guerre pour enlever des objets lourds : Liv. 24, 34, 10 ; 38, 5, 4.
Latin > German (Georges)
tollēno, ōnis, m. (tollo), ein auf einem anderen Balken liegender Balken, der mit einem Ende in die Höhe geht, wenn das andere sich herunterbewegt, der Schwungbalken, Schwengel, Plaut. fr. u. Plin.; vgl. Fest. p. 356 (b), 8 (wo es Brunnenschwengel). – als Maschine, deren sich die Belagerer bedienten, der Krahn, Liv. u.a.