πικρῶς: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
m (Text replacement - "down" to "down")
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[angrily]], [[bitterly]], [[cruelly]], [[dejectedly]], [[distressingly]], [[grievously]], [[harshly]], [[maliciously]], [[malignantly]], [[mercilessly]], [[painfully]], [[savagely]], [[severely]], [[sternly]], [[with asperity]]
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />amèrement, avec amertume ; <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> avec aigreur;<br /><b>2</b> cruellement, durement.<br />'''Étymologie:''' [[πικρός]].
|btext=<i>adv.</i><br />amèrement, avec amertume ; <i>fig.</i> :<br /><b>1</b> avec aigreur;<br /><b>2</b> cruellement, durement.<br />'''Étymologie:''' [[πικρός]].
Line 13: Line 16:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':pikrîj 披克羅士<br />'''詞類次數''':副詞(2)<br />'''原文字根''':苦 正如<br />'''字義溯源''':悲痛地,痛,殘酷地;源自([[πικρός]])*=銳利的)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 痛(2) 太26:75; 路22:62
|sngr='''原文音譯''':pikrîj 披克羅士<br />'''詞類次數''':副詞(2)<br />'''原文字根''':苦 正如<br />'''字義溯源''':悲痛地,痛,殘酷地;源自([[πικρός]])*=銳利的)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 痛(2) 太26:75; 路22:62
}}
{{WoodhouseAdverbsReversed
|woodadr=[[angrily]], [[bitterly]], [[cruelly]], [[dejectedly]], [[distressingly]], [[grievously]], [[harshly]], [[maliciously]], [[malignantly]], [[mercilessly]], [[painfully]], [[savagely]], [[severely]], [[sternly]], [[with asperity]]
}}
}}

Revision as of 08:44, 20 October 2022

English (Woodhouse)

angrily, bitterly, cruelly, dejectedly, distressingly, grievously, harshly, maliciously, malignantly, mercilessly, painfully, savagely, severely, sternly, with asperity

⇢ Look it up on Google | Wiktionary | LSJ full text search

French (Bailly abrégé)

adv.
amèrement, avec amertume ; fig. :
1 avec aigreur;
2 cruellement, durement.
Étymologie: πικρός.

English (Strong)

adverb from πικρός; bitterly, i.e. (figuratively) violently: bitterly.

English (Thayer)

adverb (from Aeschylus down), bitterly: metaphorically, ἔκλαυσε, i. e. with poignant grief, WH brackets the clause); cf. πικρόν δάκρυον, Homer, Odyssey 4,153.

Russian (Dvoretsky)

πικρῶς:
1) горько (κλαῦσαι NT);
2) тяжело, мучительно (τὴν τύχην φέρειν Aesch.);
3) резко, сурово, жестоко (ἐξετάζειν Dem.).

Chinese

原文音譯:pikrîj 披克羅士
詞類次數:副詞(2)
原文字根:苦 正如
字義溯源:悲痛地,痛,殘酷地;源自(πικρός)*=銳利的)
出現次數:總共(2);太(1);路(1)
譯字彙編
1) 痛(2) 太26:75; 路22:62