εἵργω: Difference between revisions
τὸν νέον τίνα οἴει καρδίαν ἴσχειν → what do you think are his feelings
(Bailly1_2) |
m (pape replacement) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=εἵργω | |||
|Medium diacritics=εἵργω | |||
|Low diacritics=είργω | |||
|Capitals=ΕΙΡΓΩ | |||
|Transliteration A=heírgō | |||
|Transliteration B=heirgō | |||
|Transliteration C=eirgo | |||
|Beta Code=ei(/rgw | |||
|Definition=v. [[εἴργω]]. | |||
}} | |||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> εἵρξω, <i>ao.</i> εἷρξα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> εἵρχθην, <i>pf.</i> [[εἷργμαι]];<br />enclore, enfermer : εἵ. δόμον OD enclore une maison ; εἵ. [[ἐντός]] IL enfermer à | |btext=<i>f.</i> εἵρξω, <i>ao.</i> εἷρξα, <i>pf. inus.</i><br /><i>Pass. ao.</i> εἵρχθην, <i>pf.</i> [[εἷργμαι]];<br />enclore, enfermer : εἵ. δόμον OD enclore une maison ; εἵ. [[ἐντός]] IL enfermer à l'intérieur ; <i>Pass.</i> ἐνὶ Κίρκης [[ἔρχαται]] [[ὥστε]] σύες OD ils sont enfermés comme des pourceaux dans la demeure de Circé ; σάκεσσι [[ἔρχατο]] IL ils étaient protégés <i>litt.</i> enfermés, couverts par leurs boucliers ; γέφυραι ἐεργμέναι IL digues enfermées (dans le fleuve débordé), <i>càd</i> submergées, <i>sel. d'autres</i> digues entièrement revêtues de ciment, <i>càd</i> solidement établies.<br />'''Étymologie:''' R. Ϝεργ, enfermer ; ne pas confondre ce verbe avec [[εἴργω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=(vgl. [[ἔργω]], [[εἴργω]]) <i>[[einschließen]], [[einsperren]]</i>; in [[dieser]] Bdtg nach Buttmann mit dem spir. asper zu [[schreiben]], was die besten mss. [[bestätigen]]; κλῄθροις ἂν εἰργοίμεσθα Eur. <i>Hel</i>. 288; [[παιδίον]] [[ἔνδον]] εἵρξας Ar. <i>Ach</i>. 330; ἕρξε, sperrte ein, Her. 3.136; μοιχὸς εἵρχθη Dem. 59.66; εἱρχθήτω Aesch. 1.16 im [[Gesetz]]; εἷρξαι Plut. <i>Fab</i>. 9. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:31, 24 November 2022
English (LSJ)
v. εἴργω.
French (Bailly abrégé)
f. εἵρξω, ao. εἷρξα, pf. inus.
Pass. ao. εἵρχθην, pf. εἷργμαι;
enclore, enfermer : εἵ. δόμον OD enclore une maison ; εἵ. ἐντός IL enfermer à l'intérieur ; Pass. ἐνὶ Κίρκης ἔρχαται ὥστε σύες OD ils sont enfermés comme des pourceaux dans la demeure de Circé ; σάκεσσι ἔρχατο IL ils étaient protégés litt. enfermés, couverts par leurs boucliers ; γέφυραι ἐεργμέναι IL digues enfermées (dans le fleuve débordé), càd submergées, sel. d'autres digues entièrement revêtues de ciment, càd solidement établies.
Étymologie: R. Ϝεργ, enfermer ; ne pas confondre ce verbe avec εἴργω.
German (Pape)
(vgl. ἔργω, εἴργω) einschließen, einsperren; in dieser Bdtg nach Buttmann mit dem spir. asper zu schreiben, was die besten mss. bestätigen; κλῄθροις ἂν εἰργοίμεσθα Eur. Hel. 288; παιδίον ἔνδον εἵρξας Ar. Ach. 330; ἕρξε, sperrte ein, Her. 3.136; μοιχὸς εἵρχθη Dem. 59.66; εἱρχθήτω Aesch. 1.16 im Gesetz; εἷρξαι Plut. Fab. 9.