ἀραχνιόω: Difference between revisions

From LSJ

Βοηθὸς ἴσθι τοῖς καλῶς εἰργασμένοις → Bonis inceptis addas auxilium tuum → Erweise dich als Helfer dem, was gut getan

Menander, Monostichoi, 73
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (pape replacement)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀραχνιόω:''' [[покрывать паутиной]] (τι Arst.).
|elrutext='''ἀραχνιόω:''' [[покрывать паутиной]] (τι Arst.).
}}
{{pape
|ptext=<i>mit [[Spinngewebe]] [[überziehen]]</i>, Arist. <i>H.A</i>. 8.26; pass., <i>voll [[Spinnen]] od. [[Spinngewebe]] [[werden]]</i>, praes., <i>ib</i>. 9.40; <i>sich wie ein [[Spinngewebe]] [[ausbreiten]]</i>, Hippocr.
}}
}}

Revision as of 16:43, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀραχνιόω Medium diacritics: ἀραχνιόω Low diacritics: αραχνιόω Capitals: ΑΡΑΧΝΙΟΩ
Transliteration A: arachnióō Transliteration B: arachnioō Transliteration C: arachnioo Beta Code: a)raxnio/w

English (LSJ)

A spin a cobweb, Arist.HA605b10:—Pass., to be covered with cobwebs, ib. 625a8:—Act. in same sense, Nonn.D.38.14. II form a venous network over, ἡ φλὲψ ἠραχνίωκε τοῦ σπληνὸς ἐναίμοισι φλεβίοισι Hp. Oss.18.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [ᾰ-]
1 formar una especie de telaraña de ramificaciones venosas, Hp.Oss.18, de ciertos parásitos de las colmenas, Arist.HA 605b10.
2 cubrirse de una (especie de) telaraña ἀραχνιόωσα βοείη Nonn.D.38.14
en v. med. τὰ κηρία por obra de parásitos, Arist.HA 625a8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀραχνιόω: μέλλ. -ώσω, ὑφαίνω ἱστὸν ἀράχνης πέριξ τινός, περιβάλλω δ’ ἀράχνης, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 27, 2: - Παθ., πληροῦμαι ὑπὸ ἱστῶν ἀράχνης, «ἀραχνιάζω», αὐτόθι 9. 40, 23. ΙΙ. σχηματίζω εἶδός τι ἀραχνείου ἱστοῦ, ἠραχνίωκε τοῦ σπληνὸς φλεβίοις Ἱππ. 280. 9.

Russian (Dvoretsky)

ἀραχνιόω: покрывать паутиной (τι Arst.).

German (Pape)

mit Spinngewebe überziehen, Arist. H.A. 8.26; pass., voll Spinnen od. Spinngewebe werden, praes., ib. 9.40; sich wie ein Spinngewebe ausbreiten, Hippocr.