ἰσορροπέω: Difference between revisions

From LSJ

οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν → veterans who have not received bronze copies of the privileges granted on discharge

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (pape replacement)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἰσορροπέω:''' [[находиться в равновесии]] Plat.: ἰ. τινι Arst., Polyb. находиться в равновесии с чем-л.; [[ἕρμα]] ἐν μέσῳ θεμένη καὶ ἰσορροπήσασα Plut. балласт, помещенный в середине для равновесия.
|elrutext='''ἰσορροπέω:''' [[находиться в равновесии]] Plat.: ἰ. τινι Arst., Polyb. находиться в равновесии с чем-л.; [[ἕρμα]] ἐν μέσῳ θεμένη καὶ ἰσορροπήσασα Plut. балласт, помещенный в середине для равновесия.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[gleichwiegen]], sich das [[Gleichgewicht]] [[halten]]</i>; [[absolut]], Plat. <i>Tim</i>. 25c, <i>Legg</i>. VII.794e; ἵνα ἰσορροποῦν καὶ ζυγοστατούμενον διαμένῃ τὸ [[πολίτευμα]] Pol. 6.10.7, vgl. 1.11.1.
}}
}}

Revision as of 16:49, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰσορροπέω Medium diacritics: ἰσορροπέω Low diacritics: ισορροπέω Capitals: ΙΣΟΡΡΟΠΕΩ
Transliteration A: isorropéō Transliteration B: isorropeō Transliteration C: isorropeo Beta Code: i)sorrope/w

English (LSJ)

to be equally balanced, in equipoise, Pl.Ti.52e,Lg.733c, 794e; τινι with . ., Plb.1.11.1.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être en équilibre.
Étymologie: ἰσόρροπος.

Greek (Liddell-Scott)

ἰσορροπέω: εἶμαι ἰσόρροπος, εἶμαι ἐν ἰσορροπίᾳ, Πλάτ. Τίμ. 52Ε, Νόμ. 733D, 794Ε· τινι Πολύβ. 1. 11. 1.

Russian (Dvoretsky)

ἰσορροπέω: находиться в равновесии Plat.: ἰ. τινι Arst., Polyb. находиться в равновесии с чем-л.; ἕρμα ἐν μέσῳ θεμένη καὶ ἰσορροπήσασα Plut. балласт, помещенный в середине для равновесия.

German (Pape)

gleichwiegen, sich das Gleichgewicht halten; absolut, Plat. Tim. 25c, Legg. VII.794e; ἵνα ἰσορροποῦν καὶ ζυγοστατούμενον διαμένῃ τὸ πολίτευμα Pol. 6.10.7, vgl. 1.11.1.