ἀποσποδέω: Difference between revisions

From LSJ

Θησαυρός ἐστι τοῦ βίου τὰ πράγματα → Non est thesaurus vitae nisi negotia → Des Lebensgutes Schatz erwächst aus Tätigkeit

Menander, Monostichoi, 235
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apospodeo
|Transliteration C=apospodeo
|Beta Code=a)pospode/w
|Beta Code=a)pospode/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wear quite off]], <b class="b3">τοὺς ὄνυχας</b> [[walk]] one's toes [[off]], <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span>8</span>:—Pass., = [[ἀπερρίφθαι]], [[ἀποθανεῖν]], Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀπεσποδηκότων· φλεγομένων ἐν τῇ τέφρᾳ</b>, Id. (<b class="b3">-ικώτων</b> cod.).</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wear quite off]], <b class="b3">τοὺς ὄνυχας</b> [[walk]] one's toes [[off]], <span class="bibl">Ar. <span class="title">Av.</span>8</span>:—Pass., = [[ἀπερρίφθαι]], [[ἀποθανεῖν]], Hsch. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀπεσποδηκότων· φλεγομένων ἐν τῇ τέφρᾳ</b>, Id. (<b class="b3">-ικώτων</b> cod.).</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 24: Line 24:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[wear]] [[quite]] off, ἀπ. τοὺς ὄνυχας to [[walk]] one's toes off, Ar.
|mdlsjtxt=<br />to [[wear]] [[quite]] off, ἀπ. τοὺς ὄνυχας to [[walk]] one's toes off, Ar.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[abreiben]]</i>, ἀποσποδῆσαι τοὺς ὄνυχας, sich die [[Nägel]] [[ablaufen]], Ar. <i>Av</i>. 8, Schol. ἀφανίσαι. – Bei Hesych. wird ἀπεσποδῆσθαι durch ἁπερρῖφθαι, ἀποθανεῖν [[erklärt]].
}}
}}

Revision as of 16:49, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποσποδέω Medium diacritics: ἀποσποδέω Low diacritics: αποσποδέω Capitals: ΑΠΟΣΠΟΔΕΩ
Transliteration A: apospodéō Transliteration B: apospodeō Transliteration C: apospodeo Beta Code: a)pospode/w

English (LSJ)

A wear quite off, τοὺς ὄνυχας walk one's toes off, Ar. Av.8:—Pass., = ἀπερρίφθαι, ἀποθανεῖν, Hsch. II ἀπεσποδηκότων· φλεγομένων ἐν τῇ τέφρᾳ, Id. (-ικώτων cod.).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
user, épuiser.
Étymologie: ἀπό, σποδέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀποσποδέω: стирать до основания (τοὺς ὄνυχας Arph.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποσποδέω: ἀφανίζω, καταστρέφω τι ἐκ τῆς πολλῆς χρήσεως, ἀποσποδῆσαι τοὺς ὄνυχας τῶν δακτύλων, ν᾿ ἀφανίσω τοὺς ὄνυχας τῶν δακτύλων μου, Ἀριστοφ. Ὄρν. 8.

Greek Monotonic

ἀποσποδέω: μέλ. -ήσω, φθείρω κάτι εντελώς, το καταστρέφω μέσω της χρήσης· ἀποσποδῆσαι τοὺς ὄνυχας, καταστρέφω φθείροντας τα δάχτυλα των ποδιών μου, σε Αριστοφ.

Middle Liddell


to wear quite off, ἀπ. τοὺς ὄνυχας to walk one's toes off, Ar.

German (Pape)

abreiben, ἀποσποδῆσαι τοὺς ὄνυχας, sich die Nägel ablaufen, Ar. Av. 8, Schol. ἀφανίσαι. – Bei Hesych. wird ἀπεσποδῆσθαι durch ἁπερρῖφθαι, ἀποθανεῖν erklärt.