καταφωνέω: Difference between revisions

From LSJ

ἀπόδοτε οὖν τὰ Καίσαρος Καίσαρι καὶ τὰ τοῦ θεοῦ τῷ θεῷ → So then pay to Caesar what belongs to Caesar, and to God what belongs to God! (Matthew 22:21)

Source
(c1)
m (pape replacement)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™pifwnšw 誒披-賀尼哦<p>'''詞類次數''':動詞(3)<p>'''原文字根''':在上-聲音<p>'''字義溯源''':喧嚷,喊叫,喊著,喊著說;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[φωνέω]] / [[ἐμφωνέω]])=發聲)組成;而 ([[φωνέω]] / [[ἐμφωνέω]])出自([[φωνή]])*=聲音)。這字使用四次,總是與群眾有關連參讀 ([[ἀναβοάω]])同義字<p/>'''出現次數''':總共(4);路(1);徒(3)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 他們⋯喧嚷(1) 徒22:24;<p>2) 喊叫(1) 徒21:34;<p>3) 喊著說(1) 徒12:22;<p>4) 喊著(1) 路23:21
|sngr='''原文音譯''':™pifwnšw 誒披-賀尼哦<br />'''詞類次數''':動詞(3)<br />'''原文字根''':在上-聲音<br />'''字義溯源''':喧嚷,喊叫,喊著,喊著說;由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[φωνέω]] / [[ἐμφωνέω]])=發聲)組成;而 ([[φωνέω]] / [[ἐμφωνέω]])出自([[φωνή]])*=聲音)。這字使用四次,總是與群眾有關連參讀 ([[ἀναβοάω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(4);路(1);徒(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他們⋯喧嚷(1) 徒22:24;<br />2) 喊叫(1) 徒21:34;<br />3) 喊著說(1) 徒12:22;<br />4) 喊著(1) 路23:21
}}
{{pape
|ptext=<i>[[durchtönen]], mit [[feiner]] [[Stimme]] [[erfüllen]]</i>, Sp.; Hesych. erkl. es durch [[ταράσσω]].
}}
}}

Latest revision as of 16:50, 24 November 2022

Greek (Liddell-Scott)

καταφωνέω: πληρῶ διὰ τῆς φωνῆς μου, ὡς τὸ κατᾴδω, κάμνω τι νὰ ἀντηχῇ, οἱ τέττιγες μουσουργοῦντες τὰ ἄλση καταφωνοῦσιν Γρηγ. Ναζ.· ἀλλὰ καὶ, κατ. τὸ ἄλσος·- «καταφωνεῖ· ταράττει» Ἡσύχ.

Chinese

原文音譯:™pifwnšw 誒披-賀尼哦
詞類次數:動詞(3)
原文字根:在上-聲音
字義溯源:喧嚷,喊叫,喊著,喊著說;由(ἐπί)*=在⋯上)與(φωνέω / ἐμφωνέω)=發聲)組成;而 (φωνέω / ἐμφωνέω)出自(φωνή)*=聲音)。這字使用四次,總是與群眾有關連參讀 (ἀναβοάω)同義字
出現次數:總共(4);路(1);徒(3)
譯字彙編
1) 他們⋯喧嚷(1) 徒22:24;
2) 喊叫(1) 徒21:34;
3) 喊著說(1) 徒12:22;
4) 喊著(1) 路23:21

German (Pape)

durchtönen, mit feiner Stimme erfüllen, Sp.; Hesych. erkl. es durch ταράσσω.