Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συοβαύβαλος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
mNo edit summary
m (pape replacement)
Line 15: Line 15:
{{grml
{{grml
|mltxt=και [[συβαύβαλος]], ὁ, Α<br /><b>1.</b> ο [[συφεός]]. το [[χοιροστάσιο]]<br /><b>2.</b> (<b>με σημ. επιθ.</b>) αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον συφεό, στον χώρο όπου κοιμούνται τα γουρούνια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>σῦς</i>, <i>συός</i> «[[χοίρος]]» <span style="color: red;">+</span> <i>βαυβῶ</i> «[[κοιμάμαι]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>αλος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>πάσσ</i>-<i>αλος</i>)].
|mltxt=και [[συβαύβαλος]], ὁ, Α<br /><b>1.</b> ο [[συφεός]]. το [[χοιροστάσιο]]<br /><b>2.</b> (<b>με σημ. επιθ.</b>) αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον συφεό, στον χώρο όπου κοιμούνται τα γουρούνια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>σῦς</i>, <i>συός</i> «[[χοίρος]]» <span style="color: red;">+</span> <i>βαυβῶ</i> «[[κοιμάμαι]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>αλος</i> (<b>πρβλ.</b> <i>πάσσ</i>-<i>αλος</i>)].
}}
{{pape
|ptext=ὁ, = [[συόβαυνος]], <i>VLL</i>; so emendiert Meineke in Cratin. fr. inc. 33b, bei Eust. 1761.28, λόγον σ.
}}
}}

Revision as of 17:07, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σῠοβαύβᾰλος Medium diacritics: συοβαύβαλος Low diacritics: συοβαύβαλος Capitals: ΣΥΟΒΑΥΒΑΛΟΣ
Transliteration A: syobaúbalos Transliteration B: syobaubalos Transliteration C: syovayvalos Beta Code: suobau/balos

English (LSJ)

of a pigsty or from a pigsty, σ. λόγος a swineherd's song, Cratin.312:—as substantive (sc. σταθμός) pig-sty, Hsch., Phot.

Greek (Liddell-Scott)

συοβαύβᾰλος: ὁ ἐκ συφεοῦ ἢ συβώτου προερχόμενος, λόγος τις ὑπῆλθ’ ἡμᾶς ἀμαθὴς συοβαύβαλος Κρατῖν. ἐν Ἀδήλ. 33, ἔνθα ἴδε Meineke· ― ὡς οὐσιαστ. (ἐξυπακ. τοῦ σταθμός),· «συοβαύβαλοι· συῶν αὐλιστήρια ἢ κοιμητήρια» Ἡσύχ.· «συοβαύβαλοι ἐν οἷς οἱ σύες εὐγάζονται» Φώτ.

Greek Monolingual

και συβαύβαλος, ὁ, Α
1. ο συφεός. το χοιροστάσιο
2. (με σημ. επιθ.) αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στον συφεό, στον χώρο όπου κοιμούνται τα γουρούνια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < σῦς, συός «χοίρος» + βαυβῶ «κοιμάμαι» + επίθημα -αλος (πρβλ. πάσσ-αλος)].

German (Pape)

ὁ, = συόβαυνος, VLL; so emendiert Meineke in Cratin. fr. inc. 33b, bei Eust. 1761.28, λόγον σ.