πόῤῥωθεν: Difference between revisions
From LSJ
Εὐφήμει, ὦ ἄνθρωπε· ἁσμενέστατα μέντοι αὐτὸ ἀπέφυγον, ὥσπερ λυττῶντά τινα καὶ ἄγριον δεσπότην ἀποδράς → Hush, man, most gladly have I escaped this thing you talk of, as if I had run away from a raging and savage beast of a master
(strοng) |
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0685.png Seite 685]] von fern her, von weitem her; [[ἰδεῖν]], Soph. Trach. 999; | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0685.png Seite 685]] von fern her, von weitem her; [[ἰδεῖν]], Soph. Trach. 999; <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ἐγγύθεν]], Plat. Prot. 356 c; εἴργειν, Phaedr. 239 b; γράμματα σμικρὰ [[πόῤῥωθεν]] ἀναγνῶναι, Rep. II, 368 d; προδιηγεῖσθαι, Dem. 59, 93; [[πόῤῥωθεν]] πρὸς δόμων τὸ μέλλον, Plut. Them. 3. – Compar. ποῤῥωτέρωθεν, mehr von weitem her, Isocr. 4, 23. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[πόῤῥω]] [[with]] adverbial enclitic of [[source]]; from [[far]], or (by [[implication]]) at a [[distance]], i.e. [[distantly]]: [[afar]] [[off]]. | |strgr=from [[πόῤῥω]] [[with]] adverbial enclitic of [[source]]; from [[far]], or (by [[implication]]) at a [[distance]], i.e. [[distantly]]: [[afar]] [[off]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ<br /><b>επίρρ.</b> <b>βλ.</b> [[πρόσωθεν]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:52, 24 November 2022
German (Pape)
[Seite 685] von fern her, von weitem her; ἰδεῖν, Soph. Trach. 999; Gegensatz ἐγγύθεν, Plat. Prot. 356 c; εἴργειν, Phaedr. 239 b; γράμματα σμικρὰ πόῤῥωθεν ἀναγνῶναι, Rep. II, 368 d; προδιηγεῖσθαι, Dem. 59, 93; πόῤῥωθεν πρὸς δόμων τὸ μέλλον, Plut. Them. 3. – Compar. ποῤῥωτέρωθεν, mehr von weitem her, Isocr. 4, 23.
English (Strong)
from πόῤῥω with adverbial enclitic of source; from far, or (by implication) at a distance, i.e. distantly: afar off.
Greek Monolingual
ΜΑ
επίρρ. βλ. πρόσωθεν.