ἀντεπιστρέφω: Difference between revisions
βορβόρῳ δ' ὕδωρ λαμπρὸν μιαίνων οὔποθ' εὑρήσεις ποτόν → once limpid waters are stained with mud, you'll never find a drink
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "<i>sc</i>." to "<i>sc.</i>") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 11: | Line 11: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[volverse contra]] αἱ δ' ἀντεπιστρέφουσαι (<i>sc</i> | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[volverse contra]] αἱ δ' ἀντεπιστρέφουσαι (<i>[[sc.]]</i> ἀπαντήσεις) las (réplicas) que se vuelven contra (el orador)</i>, Plu.2.810e.<br /><b class="num">2</b> tr. [[hacer volver]] τὴν βελόνην ἔξωθεν [[εἴσω]] Gal.10.418. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0247.png Seite 247]] dagegen hinwenden, einen Witz u. dgl. gegen den, der ihn gemacht hat, zurückgeben, Plut. reip. ger. praec. 15 (p. 167). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0247.png Seite 247]] dagegen hinwenden, einen Witz u. dgl. gegen den, der ihn gemacht hat, zurückgeben, Plut. reip. ger. praec. 15 (p. 167). | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντεπιστρέφω:''' [[поворачивать в обратную сторону]] Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(Α [[ἀντεπιστρέφω]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[επιστρέφω]] [[πάλι]] [[κάτι]] που μου επέστρεψαν<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[στρέφω]] [[κάτι]] [[εναντίον]] κάποιου<br /><b>2.</b> [[στριφογυρίζω]] (για την [[κίνηση]] της βελόνας). | |mltxt=(Α [[ἀντεπιστρέφω]])<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[επιστρέφω]] [[πάλι]] [[κάτι]] που μου επέστρεψαν<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[στρέφω]] [[κάτι]] [[εναντίον]] κάποιου<br /><b>2.</b> [[στριφογυρίζω]] (για την [[κίνηση]] της βελόνας). | ||
}} | }} |
Latest revision as of 08:20, 27 November 2022
English (LSJ)
turn against, retort, Plu.2.81oe; turn round and back, of a needle, Gal.10.418.
Spanish (DGE)
1 volverse contra αἱ δ' ἀντεπιστρέφουσαι (sc. ἀπαντήσεις) las (réplicas) que se vuelven contra (el orador), Plu.2.810e.
2 tr. hacer volver τὴν βελόνην ἔξωθεν εἴσω Gal.10.418.
German (Pape)
[Seite 247] dagegen hinwenden, einen Witz u. dgl. gegen den, der ihn gemacht hat, zurückgeben, Plut. reip. ger. praec. 15 (p. 167).
Russian (Dvoretsky)
ἀντεπιστρέφω: поворачивать в обратную сторону Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντεπιστρέφω: ἐπιστρέφω ὀπίσω, ἐπὶ λοιδοριῶν, Πλούτ. 2. 810Ε.
Greek Monolingual
(Α ἀντεπιστρέφω)
νεοελλ.
επιστρέφω πάλι κάτι που μου επέστρεψαν
αρχ.
1. στρέφω κάτι εναντίον κάποιου
2. στριφογυρίζω (για την κίνηση της βελόνας).