Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

levamentum: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2, $3 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=levamentum levamenti N N :: alleviation, mitigation, consolation
|lnetxt=levamentum levamenti N N :: [[alleviation]], [[mitigation]], [[consolation]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:35, 29 November 2022

Latin > English

levamentum levamenti N N :: alleviation, mitigation, consolation

Latin > English (Lewis & Short)

lĕvāmentum: i, n. 1. levo,
I an alleviation, mitigation, consolation, comfort (class.): miseriarum, Cic. Fin. 5, 19, 53: doloris, Plin. Ep. 8, 19: sine levamento, Tac. A. 4, 66: tributi, id. H. 1, 8: nec aliud levamentum quam si certis sub legibus militia iniretur, id. A. 1, 17: praestare, Plin. 30, 3, 8, § 23: mihi illam rem fore levamento, Cic. Att. 12, 43, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) lĕvāmentum,¹² ī, n. (levo 2), soulagement, allégement, consolation, réconfort : Cic. Fin. 5, 53 ; esse levamento alicui Cic. Att. 12, 43, 1, être un soulagement pour qqn ; Tac. Ann. 1, 17 ; H. 1, 8 ; Plin. Min. Ep. 8, 19, 1.
(2) lēvāmentum, ī, n. (levo 1), niveau, équerre : Varr. d. Non. 9, 18.

Latin > German (Georges)

(1) levāmentum1, ī, n. (2. levo), Erleichterungs-, Linderungsmittel, miseriarum, Cic.: tributi in posterum, Tac.: alci levamento esse (v. einer Sache), Cic.: paulum tamen in eo levamenti est, Cels.: ad unicum doloris levamentum studia confugere, Cic.: levamentum praestare (v. einem Heilmittel), Plin.
(2) lēvāmentum2 (laevāmentum), ī, n. (1. levo, laevo), ein Werkzeug zum Glätten (Ebenen), als Erklärung von amussis, Varro bei Non. 9, 18.