Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

germino: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=germino germinare, germinavi, germinatus V :: sprout forth
|lnetxt=germino germinare, germinavi, germinatus V :: [[sprout forth]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 19:52, 29 November 2022

Latin > English

germino germinare, germinavi, germinatus V :: sprout forth

Latin > English (Lewis & Short)

germĭno: āvi, ātum, 1, v. n. and
I a. germen (post-Aug.).
I Neutr., to sprout forth, put forth, bud, germinate: asparagus altissime germinat, Plin. 19, 8, 42, § 146; 13, 24, 46, § 129; 16, 25, 41, § 97 sqq. et saep. —
II Act., to put forth: pennas, Plin. 30, 11, 30, § 101: capillum, id. 7, 6, 5, § 42.—
   2    to beget, produce, Vulg. Isa. 45, 8; 61, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

germĭnō,¹⁵ āvī, ātum, āre (germen),
1 intr., germer, pousser des bourgeons : Plin. 19, 146
2 tr., produire : Plin. 30, 101.

Latin > German (Georges)

germino, āvī, ātum, āre (germen), I) intr. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, Hor. epod. 16, 45. Plin. 13, 129. – II) tr. hervorsprießen lassen, a) = bekommen, v. leb. Wesen, capillum germinans partus, Plin.: vermiculi pennas germinant, Plin. – b) = erzeugen, salvatorem, Vulg. Isai. 45, 8; vgl. Muncker Fulg. 1, 12. p. 45 (a).